{"id":485,"date":"2009-02-12T23:15:39","date_gmt":"2009-02-12T22:15:39","guid":{"rendered":"http:\/\/cargad.com\/?p=485"},"modified":"2015-02-26T00:42:10","modified_gmt":"2015-02-25T23:42:10","slug":"warhammer-hombres-lagarto-erratas-y-aclaraciones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/2009\/02\/12\/warhammer-hombres-lagarto-erratas-y-aclaraciones\/","title":{"rendered":"[Warhammer] [Hombres Lagarto] Erratas y Aclaraciones"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone\" src=\"http:\/\/www.waylandgames.co.uk\/images\/uploads\/Wh\/lizardmen\/lizardarmybook.jpg\" alt=\"\" width=\"232\" height=\"319\" \/><\/p>\n<p>A la espera de una lista oficial de erratas y aclaraciones, he estado mirando el pdf del libro en ingl\u00e9s (que me baj\u00e9 de la mula) y el libro en espa\u00f1ol (que me compr\u00e9, como TODOS los libros de Warhammer) y tengo una lista de erratas y \u00abcosas que quedan ambiguas y en ingl\u00e9s no\u00bb.<\/p>\n<p>Por supuesto, CUALQUIER persona que lea esto es libre de comprobarlo, o de colgarlo en su web, blog o lo que sea (como si nos linka Games Workshop \ud83d\ude09 )<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>He aqu\u00ed la lista de erratas y aclaraciones:<\/p>\n<ul>\n<li>Pg 27, mapa, arriba: \u00abCiudades Templo en la <strong>Web <\/strong>Geom\u00e1ntica\u00bb. Deber\u00eda ser \u00ab<strong>Red <\/strong>Geom\u00e1ntica\u00bb. No entiendo c\u00f3mo han podido cometer este error. Vale que los Slann est\u00e1n avanzados, pero tanto como para tener Internet&#8230;<\/li>\n<li>Pg 43, regla Guardianes, sexta l\u00ednea empezando por abajo, en vez de \u00ablanzando <strong>misiles <\/strong>m\u00e1gicos\u00bb deber\u00eda ser \u00ablanzando <strong>proyectiles <\/strong>m\u00e1gicos\u00bb. En ingl\u00e9s los proyectiles m\u00e1gicos son \u00abmagic missile\u00bb, pero en castellano no. Que los Slann no est\u00e1n tan avanzados, otra vez. Ni Internet ni misiles. Ni iPhone tampoco. Ni Wii. \u00bfQueda claro?<\/li>\n<li>Pg 52, regla Sueltapiedras. Aclaraci\u00f3n. Cuando dice \u00aben <strong>el momento de realizar el<\/strong> resto de movimientos\u00bb, se refiere en realidad a \u00aben <strong>la subfase de<\/strong> resto de movimientos\u00bb. Esto significa tambi\u00e9n, por ejemplo, que NO pueden lanzar piedras en el turno en que cargan.<\/li>\n<li>Pg 52, regla Sueltapiedras. Aclaraci\u00f3n. En el mismo p\u00e1rrafo dice \u00ab<strong>una <\/strong>unidad de jinetes de terrad\u00f3n&#8230;\u00bb. En castellano, ese \u00abuna\u00bb puede indicar \u00abuna cualquiera\u00bb (femenino de \u00abun\u00bb) o \u00abs\u00f3lamente una\u00bb (numeral, femenino de \u00abuno\u00bb). En el caso de tener m\u00e1s de una unidad de terradones en juego, alguien podr\u00eda decir que s\u00f3lo una unidad. En el libro ingl\u00e9s hablan de \u00aba unit\u00bb, y no \u00aba single unit\u00bb, por lo que en realidad se refiere a que \u00ab<strong>cualquier <\/strong>unidad de jinetes de terrad\u00f3n\u00bb puede lanzar piedras en el mismo turno.<\/li>\n<li>Pg 55, Arco Gigante. Aclaraci\u00f3n. Dice que \u00ab<strong>no hay<\/strong> tiradas de salvaci\u00f3n por armadura\u00bb. Obviamente quiere decir que <strong>anula <\/strong>tiradas de salvaci\u00f3n por armadura.<\/li>\n<li>Pg 55, Arco Gigante. Aclaraci\u00f3n. Bien, la pol\u00e9mica: un lanzavirotes envenenado que saque un 6 en la tirada de impactar, el veneno afecta a todas las miniaturas? La respuesta la tenemos en el manual gordo, secci\u00f3n lanzavirotes, p\u00e1gina 90, Heridas, prrimer p\u00e1rrafo. Hay que fijarse en lo que dice: \u00abSi la primera miniatura muere, el virote contin\u00faa su vuelo clav\u00e1ndose en el guerrero que est\u00e1 en la segunda fila directamente detr\u00e1s. Resuelve <strong>este impacto<\/strong> con Fuerza 5. Si la segunda miniatura tambi\u00e9n muere, entonces el virote prosigue su vuelo y se clava en el guerrero de la tercera fila. Resuelve <strong>este impacto<\/strong> con Fuerza 4&#8243;. La clave es que est\u00e1 hablando de <em>impactos diferentes<\/em>. Y, dado que para herir directamente por ataques envenenados hay que sacar un 6 en la tirada para impactar, <em>esa tirada s\u00f3lo puede darse en el primer impacto<\/em>, con lo que el segundo y consecutivos impactos NO SON ENVENENADOS ya que se trata de impactos distintos y en esos impactos no se ha lanzado dado. Esta es la respuesta que deduzco, aunque habr\u00e1 que esperar a la respuesta oficial en forma de FAQs de GW (all\u00e1 por el 2010, esperemos).<\/li>\n<li>Pg 55, Artilugio de los Dioses, segundo p\u00e1rrafo. Aclaraci\u00f3n. Cuando dice \u00abTen en cuenta que ninguno de estos efectos <strong>se dispersar\u00e1<\/strong>, por ejemplo a causa de un Pergamino de Dispersi\u00f3n\u00bb. En realidad es que no puede ser dispersado ni siquiera por un Pergamino de Dispersi\u00f3n, no que no <em>se disperse<\/em> (los hechizos no se dispersan solos).<\/li>\n<li>Pg 56, Escupir Llamas, \u00faltimo p\u00e1rrafo. Errata. En vez de \u00abSi obtienes <strong>un 1 <\/strong>en la tirada\u00bb debe decir \u00abSi obtienes <strong>problemas <\/strong>en la tirada\u00bb. Es dif\u00edcil obtener un 1 en un dado de artiller\u00eda \ud83d\ude09<\/li>\n<li>Pg 57, Lanzar P\u00faas. Primer p\u00e1rrafo. Errata. En vez de \u00abobtenido en el dado de artiller\u00eda\u00bb deber\u00eda decir \u00abobtener en el dado de artiller\u00eda <strong>dividido por 2,5 (5=2, 10=4, 15=6, 20=8, 25=10)<\/strong>\u00ab. El dado de artiller\u00eda ingl\u00e9s mide en pulgadas y no en cent\u00edmetros, y aunque son equivalentes cuando se habla de distancias, no lo es cuando se habla de n\u00famero de impactos.<\/li>\n<li>Pg 57, Lanzar P\u00faas, segundo p\u00e1rrafo. Errata. Lo mismo que para las Salamandras: en vez de \u00abSi obtienes\u00a0<strong>un 1<\/strong>\u00a0en la tirada\u00bb debe decir \u00abSi obtienes\u00a0<strong>problemas\u00a0<\/strong>en la tirada\u00bb.<\/li>\n<li>Pg 57, Lanzar P\u00faas, Tercer P\u00e1rrafo. Aclaraci\u00f3n. Al final dice que \u00abse tiran dos dados por cada razord\u00f3n, en vez de uno, y el resultado se a\u00f1ade al n\u00famero de disparos realizados por cada una de las bestias\u00bb. Vale, este p\u00e1rrafo no est\u00e1 muy bien redactado, pero la idea es que en aguantar y disparar, cada Razord\u00f3n lanza 2 dados en vez de uno, sum\u00e1ndose el n\u00famero de disparos, y contando todos los disparos de todas las bestias. O sea, si aguantas y disparas con tres Razordones, lanzas 6 dados y sumas los resultados (lo que puede dar hasta 60 disparos, s\u00ed).<\/li>\n<li>Pg 65, Desove Sagrado de Xhotl. Aclaraci\u00f3n. Cuando dice que \u00abla unidad <strong>atacante <\/strong>sufre autom\u00e1ticamente un impacto de Fuerza 5&#8243;, deber\u00eda decir \u00abla unidad <strong>causante de la herida<\/strong>\u00bb (como pone el libro en ingl\u00e9s), ya que en caso de un combate m\u00faltiple no podr\u00edas asignar el impacto a otra de las unidades atacantes.<\/li>\n<li>Pg 65, Mano de los Dioses. Errata. En el libro pone varias veces la palabra \u00abcualquier\u00bb: la mano afecta a <strong>cualquier<\/strong> objetivo, \u00ab<strong>cualquier<\/strong>\u00bb unidad golpeada, etc. Esto puede interpretarse como que s\u00f3lo afecta a una unidad, cuando en realidad afecta a <strong>todas <\/strong>las unidades enemigas en l\u00ednea de visi\u00f3n y que est\u00e9n a 30cm o menos\u00a0(como dice en el libro ingl\u00e9s). Al no ser un proyectil m\u00e1gico, deduzco que afecta tambi\u00e9n a las unidades enemigas trabadas en combate cuerpo a cuerpo.<\/li>\n<li>Pg 66, La Llave de la C\u00e1mara Eterna. Aclaraci\u00f3n. Tambi\u00e9n hace atacar \u00faltimo al enemigo desafiado si \u00e9ste ha cargado (lo aclara en el libro ingl\u00e9s).<\/li>\n<li>Pg 68, Marea de Ofidios. Aclaraci\u00f3n. Cuando dice que las serpientes no pueden ser atacadas \u00aby <strong>si son eliminadas<\/strong> Tehenhauin se retiran como baja\u00bb, en realidad es que \u00aby <strong>son eliminadas <\/strong><strong>cuando <\/strong>Tehenhauin se retira como baja\u00bb. (\u00bfC\u00f3mo van a ser eliminadas si no pueden ser atacadas?)<\/li>\n<li>Pg 69, Heraldo de Eventos C\u00f3smicos. Errata. Pone que \u00absus efectos duran hasta el inicio de la siguiente fase amiga\u00bb. Esto no es del todo correcto, ya que despu\u00e9s de la fase de Magia viene una nueva fase, la de Disparos, as\u00ed que sus efectos durar\u00edan hasta el inicio de la fase de disparos, no? \ud83d\ude1b En el libro ingl\u00e9s lo aclaran: \u00absus efectos duran hasta el inicio de la siguiente fase <strong>de magia<\/strong> amiga\u00bb.<\/li>\n<li>Pg 71, Punter\u00eda Sobrenatural. Aclaraci\u00f3n. El -1 para impactar por usar la habilidad \u00abde francotirador\u00bb es ADICIONAL a cualquier \u00abmalus\u00bb (hostigadores, larga distancia, etc.).<\/li>\n<li>Pg 71, Gran Depredador. Aclaraci\u00f3n. Los ataques son siempre venenosos, lo que pasa es que el veneno act\u00faa con un 5+ en vez de un 6 como es habitual. (Por si las moscas)<\/li>\n<li>Pg 99, Espada Pira\u00f1a. Errata. En vez de que \u00abToda herida no slvada inflingida por esta espada <strong>se considera<\/strong> dos heridas\u00bb, debe decir que \u00ab<strong>causa<\/strong> dos heridas\u00bb. No es lo mismo considerar dos heridas (para el resultado del combate por ejemplo) a que realmente cause dos heridas.<\/li>\n<li>Pg 101, Tambor de Guerra de Xahutec. Errata. Se han comido que \u00aba 20cm o menos del portador <strong>o la unidad<\/strong> no evita que&#8230;\u00bb. El efecto se mide desde la unidad, no el portador del Tambor.<\/li>\n<li>Pg 101, Cabeza Reducida. Errata. De nuevo, en vez de \u00ab<strong>contar\u00e1 como<\/strong> dos heridas\u00bb es que \u00ab<strong>causa<\/strong> dos heridas\u00bb.<\/li>\n<li>Pg 102, Cubo de la Oscuridad. Errata. Donde dice \u00ab<strong>Para utilizarlo<\/strong>, tira 1d6&#8243; deber\u00eda decir \u00ab<strong>Una vez usado<\/strong>, tira 1d6&#8243;. Es decir: el Cubo dispersa como un Pergamino, pero <em>adem\u00e1s <\/em>con 4+ en 1d6 tiene otros efectos adicionales. No es necesario tirar para dispersar <em>y<\/em> efectos adicionales.<\/li>\n<li>Pg 102, Vara de la Tormenta. Errata. \u00abLa Vara de la Tormenta contiene <strong>el objeto portahechizos el <\/strong>Rayo Atronador\u00bb. Vamos a ver, aqu\u00ed s\u00ed que la traducci\u00f3n chirr\u00eda. La Vara es un objeto portahechizos, pero contiene <strong>el hechizo<\/strong> Rayo Atronador\u00bb.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Bueno, estas son las erratas o aclaraciones que he detectado por ahora. Seguro que hay alguna m\u00e1s \ud83d\ude09 si la veis, ya sab\u00e9is c\u00f3mo contactar con nosotros&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A la espera de una lista oficial de erratas y aclaraciones, he estado mirando el pdf del libro en ingl\u00e9s (que me baj\u00e9 de la mula) y el libro en espa\u00f1ol (que me compr\u00e9, como TODOS los libros de Warhammer) <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/cargad.com\/index.php\/2009\/02\/12\/warhammer-hombres-lagarto-erratas-y-aclaraciones\/\">Seguir leyendo <span class=\"screen-reader-text\">  [Warhammer] [Hombres Lagarto] Erratas y Aclaraciones<\/span><span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[613],"tags":[5],"class_list":["post-485","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-juego","tag-warhammer"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/485","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=485"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/485\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25313,"href":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/485\/revisions\/25313"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=485"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=485"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cargad.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=485"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}