Buenas habitantes de la brecha.
Hoy traigo la traducción de los gaining grounds 2018 (GG18) y para empezar, vamos a ver qué es esto.
En su afán por mantener el juego fresco, Wyrd renueva y ajusta todos los años las estrategias e intrigas que se juegan. Esto hace que se vayan variando el tipo de miniaturas y listas que se juegan de un año para otro, adaptándose a las misiones que haya que realizar.
Estas siempre llegan en inglés y para aquellos que les cuesta algo más el idioma de la pérfida Albión, siempre es una ayuda poder leer en castellano cuáles son los objetivos que tienen que lograr en una partida. Como yo no soy un especialista en traducción ni me acerco, considerar que es una traducción fanmade y que la he intentado realizar lo mejor posible pero puede que me haya bailado alguna cosa. Por esto, aquellos que se manejen con el juego y el idioma, agradecería que le metiesen una revisión.
wyrd Gaining grounds 18 castellano
ESTA TRADUCCIÓN ES FANMADE Y SE HA HECHO EN BASE A LA VERSIÓN ORIGINAL PUEDE DESCARGARSE GRATUITAMENTE EN ESTE LINK. ANTE CUALQUIER DUDA/PROBLEMA, LA VERSIÓN QUE TIENE PESO ES LA OFICIAL EN INGLÉS EXPEDIDA POR WYRD.
Espero que lo disfrutéis.
Saludos desde el otro lado.
Gracias por el trabajo, Ikiwith, y por compartirlo.
Vales tu peso en oro…. o mejor, en Bitcoins !!!
@David: De nada, para eso estamos.
@Rafa Sánchez Arroyo: mierda, ahora que he perdido peso… Prefiero en oro, que con la fluctuación que llevan las bitcoins, mañana no valgo nada. xD