[Age of Sigmar] Desveladas las tres «cajas de inicio» de Cuarta Edición

Saludos, Señores de la Guerra.

Mareaskaven ya está fuera de circulación (bueno, se han «olvidado» en la web la caja con marcadores exclusivos), y en Warhammer Community han mostrado las tres cajas de inicio que tendrá la cuarta edición.

Por un lado tenemos el set introductorio al hobby (PVP probable 55€, como el de 40k). Contendrá cinco Liberators, veinte Guerreros del Clan skaven, seis pinturas Base (Kantor Blue, Retributor Armour, LEadbelcher, Rakarth Flesh, Khorne Red y Steel Legion Drab), un pincel, un libro de introducción de 48 páginas, dados, regla y un mini tapete. Es el regalo perfecto para introducir a alguien en el hobby.

Como caja de inicio, tenemos el Starter Set (pvp probable 87.50€ como el de 40k); a las miniaturas anteriores se le suma un Lord-Veritant con grifocuervo, tres Prosecutors, un Vidente Gris, un Ingeniero Brujo y tres Ratas Ogro. El reglamento introductorio sube a 64 páginas (pero creo que no tiene las reglas completas, aunque puedes descargarlas de la web de Warhammer Community). Hay algo más de dados, hojas de referencia, y a diferencia del anterior no contiene pinturas.

Por último la «caja grande» (PVP probable 170€, como la de 40k) tiene lo anterior, pero con las reglas completas, dos Puntas de Lanza, escenografía, cartas de tácticas, y dos personajes más chulos (uno para cada facción, Lord-Vigilante en Grifo y un skaven en bestia).

Por último, y como siempre, el lanzamiento se acompaña de tres cajas de pintura: dos «temáticas» para Forjados y Skavens (30€ si es comom 40k) y una de pinturas y herramientas (35€ si es como 40k).

Acerca de Namarie

Multifriki, aficionado al cine, a los cómics y a los wargames, en especial Warhammer (Fantasy). Co-creador de Cargad y creador de los Manuscritos de Nuth.

10 comentarios en «[Age of Sigmar] Desveladas las tres «cajas de inicio» de Cuarta Edición»

  1. Una pregunta para los que tengan la caja de Mareaskaven, los modelos de las cajas pequeñas de pintura (las dos temáticas y de pinturas y herramientas) tienen los mismos modelos que los de la caja grande de Mareaskaven?

    Lo digo pq en Dominion, los Kruleboyz tenian hasta 5 modelos Zacatripaz diferentes comprando la caja de pintura y la revista introductoria, y esas minis si que cuestan de encontrar una vez se termine la edición.

  2. Buenas! Pregunta de novato por aquí.
    Sacaran cajas de Skaven sin pinturas? Que ya tengo unas cuantas

  3. @Belisaurio: No, no lo son. Esas cajas suelen tener diseños exclusivos y en este caso también se aplica. Aunque no sé hasta qué punto puede salir a cuenta.

    @InfraoS: según que cosas pueden sacarlas como lanzamiento regular, quizás añadiéndole algo (termagantes). De todas formas, si algo no «va por su cuenta» en matriz o si la comparte con más cosas, no pongo la mano en que lo saquen por separado. Por ejemplo, el Vidente y el Ingeniero dudo que estén disponibles fuera de estas cajas.

  4. @Korvalus
    Gracias! Ya paso con los Mandamaloz y me encanto el detalle de cambiar los modelos.
    Se lo comentaré a la gente que empieza con las ratas, estas cosillas siempre vienen bien de saberlas pq a simple vista no se ven hasta que tienes los 20 modelos delante y se ven las diferéncias.

  5. Mareaskaven me parece la enésima traducción mala. En castellano normalmente no se pegan las palabras una detrás de otra, sólo hay que ver los nombres de pueblos: Mota del Cuervo (no Motacuervo), Puerto de Santa Maria (no Puertosantamaria). «Marea de skavens» es un nombre mucho más natural.

  6. Está la traducción, y por otro lado está la adaptación. Eso sin entrar en la localización. No es una palabra en castellano, es la adaptación a castellano de una palabra inglesa que trata de transmitir la idea con un significado aproximado y el aspecto de una palabra inglesa.

    Luego tenemos las palabras univerbales, que juegan en la delgada línea del castellano «pro evolution», y que dan para pregunta de examen de lengua y literatura del instituto.

    Sin más, sólo añadir:
    Despeñaperros
    aguanieve
    Cajasur

    Y sí, se que sólo ya no lleva tilde. Pero ¯\_(ツ)_/¯

  7. Precisamente Despeñaperros (como Matamorosa u otros) es una forma verbal + nombre, lo cual es mucho más natural. En ese sentido Mareaskaven suena más a un tipo que es el enemigo de los skavens y estos no son capaces de pillarle, a lo matademonios (el trovador Ulrik «Mareaskaven»)

  8. @Milu el Barbaro & David Azofra: ambos tenéis algo de razón, pero ambos os equivocáis en algo.

    El nombre original inglés, Skaventide, proviene obviamente de «Skaven Tide». Esto de puede traducir como «Marea de Skavens». PERO «Skaven» se puede usar y se usa como adjetivo además de sustantivo y se entiende que esa es la intención original en inglés, por lo que en este caso la preposición no es necesaria y (La) «Marea Skaven» es una traducción válida. Junta las palabras como en el original y tienes Mareaskaven.

    De todas maneras, no me gustaría estar en la piel de los traductores de fantasía anglosajona cuando se encuentran estas cosas. Traducir composiciones como esta siempre son un mierdón increíble, ya que o traduces fiel y sale feo, o intentas hacerlo molón y te pasas la traducción un poco por el forro. Y en Warhammer tenemos de los dos tipos.

  9. ¿Se sabe la fecha de salida? No lo pone por ninguna parte (⁠ノ⁠ಠ⁠益⁠ಠ⁠)⁠ノ

Deja una respuesta