Saludos, Hermanos de Batalla. Si eres lector del blog y juegas con Marines Espaciales, recordarás que hace un mes y medio os hablé de que la gente de Wikihammer había estado coordinando una iniciativa para traducir la parte ausente del códice de Marines Espaciales. Mucha gente participó traduciendo cachitos del libro para poder ofrecer ese material del que la empresa consideró que no era «interesante» para el lector. Esta iniciativa se enmarca dentro de la Cruzada Hispánicus.
Pues desde ese momento, la comunidad de juego y la gente de Wikihammer no han permanecido ociosos… han seguido trabajando en la parte ausente del códice de Marines Espaciales del Caos, y en otro par de cositas. Os dejo los enlaces por aquí.
- Traducción del trasfondo de Marines Espaciales (8ª edición)
- Cartas de reglas para Marines Espaciales (8ª edición)
- Traducción del trasfondo de Marines Espaciales del Caos (8ª edición)
- Cartas de reglas para Marines Espaciales del Caos (8ª edición)
Y si te pica algo porque no juegas marines leales o marines traidores, pues ráscate a gusto sabiendo que ahora están trabajando en la parte de trasfondo ausente de la Gloriosa Guardia Imperial… y algo me dice que los siguientes van a ser Éldar o el Gran Devorador.
Gran trabajo de unos pocos para ayudar a muchos. Si tu también quieres participar en la Cruzada Hispánicus, y tu nivel de inglés es mejor que el de Google Translate, búscalos para unirte.
Me parece una labor de la leche, no solo por el trasfondo, también por la cartas.
Un 10 para esta gente que impulsa la comunidad.
La edición es excelente.
Olé por esta gente, las cartas son comodisimas para desplazarte a jugar y no tener que ir mirando Codex o index
Grandísima iniciativa!! Muchas gracias a los autores y felicidades por el resultado.
¡Gracias por la entrada, chicos! ¡Cuanta más gente se entere de esto, más merecerá la pena!
@Eledan Wikihammer: Gracias a la gente que ha estado traduciendo y maquetando, y a la gente que lo ha coordinado. Lo fácil es hacerse eco…