[Opinión] ¿Es relevante el mercado Español?

¡Saludos a todos menos a uno!

Hoy voy a tomarme la libertad de dar mi opinión sobre un tema que se ha mencionado en varios comentarios sobre diferentes juegos, y por el que seguramente más de uno me va a mandar directamente a la mierda. Y es sobre el mercado Español y su “viabilidad” como clientes potenciales en cuanto a material “específico”. Con material específico me refiero a material que solo se puede vender en una región determinada, refiriéndome concretamente a las traducciones (libros, juegos, información, etc…).

Teniendo en cuenta que hay mucha gente de habla hispana a nivel mundial, ¿somos relevantes como mercado potencial en el mundo del miniaturismo? O dicho de otra manera: ¿Somos lo suficientemente significativos para que se nos tenga en cuenta a nivel mundial?

Antes de entrar en el meollo, y en vista de que más de uno me va a poner a parir, voy a aclarar que esto es solo mi opinión personal y concretamente sobre España. No tengo los suficientes conocidos en Latinoamérica como para incluirlos más allá de cosas que he vivido en alguna comunidad digital.

Repito: es solo MI opinión. Personal e intransferible. Y si no os gusta, tengo otra…

¿Y qué es lo que opino? Pues que no. A pesar de que artística y creativamente tenemos uno de los niveles más altos de Europa (y diría que mundial) y los juegos desarrollados por empresas autóctonas tienen una calidad superior a la media, como consumidores y comunidad no aprobamos.

Somo una comunidad muy ruidosa y poco agradecida, rematado con un poder adquisitivo medio bastante “modesto” (tirando a bajo), y sepultado bajo un nivel de inglés deprimente (importante para el feedback a nivel internacional). Y esto es algo genérico, no sólo en el mundo de los wargames y miniaturismo.

Tenemos un poder adquisitivo muy limitado, sobre todo por culpa de la crisis (¿no era una desaceleración?), pero también por culpa de los impuestos que se aplican a los productos artísticos y “culturales”, los cuales encarecen el producto final (Hola Netflix!). Esto no es nada nuevo, solo hace falta mirar los precios de determinados productos en los países vecinos (y algunos no tan vecinos). Los precios son muy similares a los nuestros (algunas veces incluso muy inferiores), a pesar de tener un poder adquisitivo superior. Si a eso le sumamos el hecho de que no terminamos de levantar la cabeza, la cantidad de clientes potenciales es bastante limitado.Y esto pasa también con los wargames y miniaturas.

A esto se le ha de sumar el hecho de que camuflamos como miedo a lo nuevo nuestra propia vagancia. He oído infinidad de veces (aunque cada vez menos) el famoso “no juego a esto porque no hay nadie con quien jugar”. Después de hablar un poco con estas personas, te das cuenta que lo que quieren decir realmente es “no juego a esto porque no hay nadie que me enseñe a jugar dándomelo todo mascado, y no tengo ganas de aprender nada nuevo por mi cuenta, y mucho menos enseñarle a otros”. Por suerte es una práctica que cada vez va a menos (o esa es mi impresión), pero sigue fuertemente arraigada, y es uno de los principales escollos de las empresas que pretenden empezar en nuestro país.

Por último, como comunidad, no somos agradables de tratar. Nos quejamos por todo, criticamos cualquier cosa, hacemos mucho ruido y no agradecemos nada (o casi nada). Por cada cosa que se felicita o alaba, hay cientos de voces que critican lo mismo, incluso faltando al respeto e insultando. Y teniendo en cuenta que la critica y queja es deporte nacional, el afilado de los dientes de muchos es realmente aterrador. No es de extrañar que en muchos MMO pasen directamente de traducir al Español, e incluso se dediquen a eliminar las traducciones ya publicadas y cerrar servidores (hola LODR-Online!). Y esto es extrapolable a casi cualquier tema. ¿Quien gusta de tener trato con una comunidad que lo único que hace es quejarse por todo y ni aporta ni agradece nada? O al menos no lo suficiente como para valer la pena el dolor de cabeza que conlleva moderar dicha comunidad.

Creo que estos tres puntos son los que hacen que se vea a la comunidad hispana como un grupo de segunda. Al menos esa es mi opinión.

¿Y vosotros que opináis?

Acerca de UnDomain

¿Yo? Yo me apunto a un bombardeo...

105 comentarios en «[Opinión] ¿Es relevante el mercado Español?»

  1. Totalmente de acuerdo en todo, en especial con esto:
    «Somo una comunidad muy ruidosa y poco agradecida, rematado con un poder adquisitivo medio bastante “modesto” (tirando a bajo), y sepultado bajo un nivel de inglés deprimente (importante para el feedback a nivel internacional). Y esto es algo genérico, no sólo en el mundo de los wargames y miniaturismo.»

  2. Hola!
    Yo creo que es sobre todo por el poder adquisitivo. Viendonos como grupo creo que invertimos poco en miniaturas en comparación con otros países, igual que vamos menos al cine o compramos menos música. Si nos comparamos con el gasto medio en ocio del resto de paises europeos estamos en la parte baja de la tabla y probablemente esto sea estrapolable a sudamerica. Por ejemplo, en mi pueblo (40.000 habitantes) todas las tiendas que han intentado aproximarse a este mundo lo han dejado por falta de ventas. En Suecia estuve en un pueblo de tamaño similar con tienda oficial llena de gente cada tarde

  3. Estoy totalmente de acuerdo con lo que has puesto. Prácticamente punto por punto. Aquí lo que prima es el quejarse, y el criticar, pero apoyar nada de nada. Es como los que se quejaban de que parecía que CB solo hacía caso a la opinión de los yanquees, y que no escuchaba al aficionado español, cuando resulta que la gran mayoría de su facturación es en los paises anglosajones, y el mercado español compra poco y se queja mucho. Bastante con que les dejan escribir en los foros, y van que se chutan.

  4. Buenas. Yo solo quiero matizar un punto (y es posible que me salga del hilo). Yo creo que no somos un mercado tan empobrecido, simplemente que diversificamos más nuestras aficiones y, portanto nuestra inversión en ellas. Esto se debe a nuestra cultura, climatologia, etc.
    Me refieroa que en nuestro país tenemos la suerte de poder disfrutar de una meteorologia y horarios más favorables que en el norte de Europa y esto se traduce en la gran afición por el fútbol, el ciclismo y el deporte en general.
    No pasamos tanto tiempo cerrados en casa y » jugando» como en otras culturas.

  5. @Ego sum Victor: hombre, tampoco es comparable suecia con el estado Español, aqui en pleno invierno, yo juego a futbol cada sabado a las 8 de la mañana, y luego puedo ir por ahí sin morir de hipotermia, en Suecia no creo que puedas y han de tener otros hobby’s con los que disfrutar en casa, no? lo que pasa es que aqui somos maleducados y piratas, muy piratas (yo el primero), y claro eso se nota, ¿porque pagar si puede bajarmelo en 2 días? ¿o comprarlo en china en vez de una tienda de barrio?…… Así es como somos y claro, no compensamos….

  6. Hombre coincido pero claro, no podemos sacar como conclusión un »ala, pues que nos den» me parece que lo apropiado es poner de nuestra parte como aficionados, podemos participar mas o menos económicamente, para hacer una comunidad mas sana, constructiva y atractiva tanto para atraer nuevos aficionados como para atraer la atención de las marcas.
    Ahora mismo estamos viviendo una de las mejores, si no la mejor, época en cuanto a wargames; calidad, cantidad y aun mas calidad. Vale que no acompañe la economía, pero sin duda, esto pasa en los 90 y el Boom es mayor que el ladrillo (es una exageración)

  7. Gracias por los comentarios… la verdad es que esperaba alguna que otra galleta 🙂

    @Joanpy: Aunque tienes razon en el tema del clima y la diversidad de hobbys, no creo que sea a un nivel relevante. La mayoria de la gente aficionada al deporte (futbol, ciclismo, tenis, los que estan de moda), son principalmente consumidores de TV. Es decir, se pasan horas encerrados en casa delante de la tele. Y como ellos, mucha gente.
    No creo que sea un tema de que pasen poco tiempo en casa, sino que prefieren dedicar ese tiempo a otras cosas que, normalmente, requieren menos esfuerzo.

    @Minyo: ¿Y que pasa con el verano? Aqui no puedes salir de casa a medio dia (sobretodo por el sur), pero en los paises del norte, el verano es como aqui era la primavera antes. Una estacion por otra.
    Ademas, lo de piratas es un estereotipo. En realidad no somos tan piratas como se dice. Paises mejor situados economicamente tienen un nivel de pirateria superior al nuestro. Y alguno no muy lejos de nuestras fronteras.

  8. Totalmente de acuerdo con Undomain.

    El hobby de los wargames es solo una muestra más del carácter tan «dicharachero» que gastamos en Iberia.

  9. Buen analisis, pero creo que olvidaste un detalle, los hispanoparlantes del otro lado del charco. Dependemos de las traducciones hechas de la madre patria ya que nosotros no existimos como un mercado. Si bien coincido que no tenemos tanto poder adquisitivo como otroes paises estamos creciendo como mercado de forma exponencial. Y creo que esa parte no lo ha visto que el español es uno de los 5 idiomas que mas se habla a diferencia de un aleman.

  10. @Undomain: aquí en verano vas a la playa, piscina o siesta (ese deporte tan denostado pero tan gratificante), paseos por el campo, o montaña, etc….. hay muchas cosas que hacer y como decia @Joanpy: muchos hobbys que atender, por lo que hay mas gasto y no se destina tanto a este hobby.
    Lo de pirata, aquí lo somos y bastante, con copias de seguridad a mansalva, esa es la sensación que yo tengo, que puede ser totalmente erronea, pero claro, creo que es mas facil responder al gasto del hobby si cobras el doble que lo que se cobra aquí y llama menos al pirateo….es mi sensacion, solamente.

  11. Para mi el mercado español es muy potente, pero no lo es para gamesworshop nada mas…

    Si os fijais cada vez mas marcas buscan acuerdos para traducciones, gw va al reves, y mi punto de vista es porque en España hay muchisimas tiendas ofreciendo variedad de juegos, y en otros paises no tanto, y el mercado español se diversifica, lo cual es solo un problema para gw…
    Porque si no Mantic esta traduciendo, warlord, osprey, deadman, ravage, se busca proyecto por Malifaux, Warzone… Por que el mercado da para ello…

    Hay un punto importante tambien para que workshop no sepa la realidad de ventas del mercado español, y este es la venta de productos desde uk en tiendas como wayland, que seguro se come un porcentaje importante, esas ventas cuentan como uk, pero no se vende en uk…

    El tema del chino si que me parece vergonzoso, el chino es lo mas caro que hay, si no pagas 40€ por un polo lacoste del chino por que vale la mitad que uno original, porque si pagas eso por una copia china de una mini? Si por el polo no pagas mas de 8€, si pagas una burrada por una falsificacion? Que sea mas barato que un original no justifica que sea barato.

    Lo del polo es un ejemplo, para que se me entienda….

    🙂

  12. Poco más que decir, estoy de acuerdo en todo los puntos del articulo/ opinión.

    Un punto importante, además de los mencionados, es la escasa capacidad organizativa de la comunidad. En cualquier país europeo es muy fácil montar un club, la gente esta dispuesta a organizarse y colaborar y las administraciones dan apoyo. En España ni lo uno ni lo otro.

    Es normal que las empresas inviertan los mínimos recursos en este mercado y que las empresas españolas miran al mercado internacional.

  13. Lo siento Undomain, pero tan solo estoy de acuerdo en tu opinión en lo que se refiere a poder adquisitivo.

    En lo demás creo que has hecho sencillamente una generalización totalmente injusta. Además, comparar una afición como los wargames de miniaturas con la comunidad hispana de algunos MMOs, es como comparar peras con manzanas.

    En resumen lo entiendo de tu artículo es que lo mejor para los españoles es mantener una mentalidad de » tenemos que conformarnos con las migajas que quieran darnos, porque no nos merecemos más». Lo cual es, obviamente, una barbaridad.

    Un saludo

  14. Estoy completamente de acuerdo con Undomain. Ahora imaginen eso pero 10 (o 30 veces, depende del país) veces más marcado; bien, así es Latinoamérica. Soy latino, sé de lo que hablo. Aquí no tenemos ni una sola tienda de miniaturas, es más, la cadena de tiendas que traían las Magic, las miniaturas MageKnight, etc. quebró hace pocos años.
    Aquí sólo hay una asociación de wargamers (¿ese término existe? xD) y las compras las realizamos por Ebay, lo que conlleva a pagar un precio «diseñado» para otra economía más la aduana, etc, y el poder adquisitivo aquí es incluso más limitado que en España (el sueldo mínimo equivale a 203.85 euros o 261.06 dólares. Y dicen que somos una economía emergente xDDDDDDDDDDD). A menos que seas un hijito de papi y mami que no necesita trabajar lo tienes muy complicado para montarte un ejército de… WarmaHordes, ni digamos 40K o Fantasy.
    Así que considerando tanto a España como a Latinoamérica (América Central está incluso peor, excepto quizás México) definitivamente NO somos compradores importantes, todo lo contrario. Por suerte, son las empresas que ofrecen material gratuito o flexibilidad a la hora de usar miniaturas las que ayudan a sobrellevar esas contras (gracias, Reaper, por tus minis baratísimas).
    Allá en España tienen la suerte que hay gente que sabe apreciar este tipo de hobby, tienen empresas autóctonas que hacen algunas de las mejores miniaturas actualmente y sistemas de juego sólidos e innovadores, que poco a poco se van haciendo un nombre a nivel internacional. Yo llevo unos meses diseñando un wargame, y aunque me encantaría formar una empresa aquí sé que es imposible, empezando por el hecho de que la gente interesada es un 0.01 de la población de la ciudad más importante del país xD.
    Un saludo.

  15. Gran analisis, de acuerdo con todo.

    Hoy por hoy, aquí hay que ser muy fan para gastarse los cuartos con la que esta cayendo y tener 3 o 4 libros de la misma edición. El peor ejemplo puede ser: reglamento 8 +libro Vampiros 8 + Libro Reyes Funerarios 8 + Nagash Castellano= 171€ para jugar la ultima campaña con el ejercito no muerto.

    Sale mas a cuenta comprar miniaturas y buscar las reglas por otro lado…

    El tema de la piratería sobre el material, es la pescadilla que se muerde la cola. En otros países esta completamente prohibida la descarga a cualquier usuario, mientras que aquí realmente lo que esta prohibido es el suministrar dicho material para descarga a los usuarios. Por eso no tenemos tanto miedo a conseguir las «copias de seguridad».

    Si a nosotros nos resulta mas caro en comparación con otros años, buscamos una alternativa mas económica.
    Si para los Hispanos es mas barato descargar, pocos van a comprar.
    Si pocos van a comprar, no vale la pena traducir.
    Si no esta traducido, ¿para que comprar?
    Y conforme somos, ni aunque nos paguen a nosotros por el material dejaríamos de que quejarnos.

  16. Un análisis en mi opinión bastante desafortunado, para un tema en mi opinión bastante improcedente. Si la una empresa (cualquiera) quiere vender, que trabaje su producto y lo presente debidamente, y punto. Si cree que tiene un mercado marginal y por tanto, no lo cuida, lo que conseguirá son ventas marginales, así de sencillo.

    Sin animo de ofender y tratando de aportar, yo haría menos entradas mas interesantes…

  17. Pues en México pasa exactamente lo mismo… a cualquiera que haga comentario semejante es tachado de falta de patriotismo lo que conocemos aquí como «malinchismo» . Somos bien fáciles de ofender, por que además como mestizos no sabemos si somos españoles de segunda o meosamericanos (indígenas) degenerados. Somos muy cálidos con los extranjeros y miserables con los indígenas de nuestro país. Pero sí nos encanta lo digerido y masticado. Y la economía y el inglés no es nada boyante.
    Y no es como dice alguién por ahí que nos conformemos con las migajas, lo que pasa es que no nos gusta salir de nuestra área de «comfort» y no se estimula lo suficiente desde la infancia a ser autodidacta si no preservar lo establecido y a quejarce de todo lo que nos saque de esto como una intervención malisiosa y mal intencionada.

  18. @lughpendragon:
    Malinchismo viene de Malinche?? Porque si es asi, perdona que me sorprenda.

    Sobre el tema, creo que tienes razon. Pero prefiero una cultura de la hipercritica frontal que luego no es para tanto, que una melindrosidad acritica. Sinceramente, cada vez que leo foros extranjeros y dicusiones sobre temas de calidad o precio en wargames, alucino mucho mas que con los insultos o menosprecios que hacemos aqui.

  19. Al fin una entrada «de machos atados» en Cargad!, con valentía!

    Enhorabuena Undo, has dicho unas cuantísimas verdades.

    Y cosas como las que comentas son las que decía el otro día que, dichas a través de páginas como esta, son las que estaban perjudicando mucho a las tiendas.

    Solo hay que ver a algunos comentaristas de encima mía…

  20. @Wolfen:

    ¿Es mas util tu actitud acritica?

    Explicame como si tubiera 5 años la logica de que las criticas en blogs y foros perjudican a las tiendas. ¿Leen los niños de 5 años los blogs y foros? ¿se asustan y no compran WH?

  21. Pues a mi me alegra que alguien diga las cosas como son. Somos llorones, quejicas y encima lo queremos todo en nuestro idioma y bien sencillo. Y por supuesto BARATO. Lo cual hace que, como mercado, seamos totalmente secundario para muchas de estas empresas.

    Todos y cada uno de los puntos que has dicho los he vivido y sufrido, como jugador novato, como jugador curtido, como miembro de una asociacion y como dueño de una tienda. Asi pues chapó

  22. @Azarx: No os he olvidado, lo que pasa es que como no conozco a mucha gente que le de a los wargames por esa zona, no tengo base sobre la que opinar a parte de temas relacionados con comunidades virtuales (y no me refiero a MMOs, sino a foros).

    @Minyo: En mi pueblo a medio dia como salgas a la calle no lo cuentas… 45º a la sombra no es temperatura para ir a pasear a la montaña 😛
    Pero si, es cierto que tenemos mas variedades… aunque no tengo tan claro que la gente esté por esos temas :/

    @Daavid: El caso es que GW es solo una mas. Sino, mira los propios productos nacionales. Han de salir en ingles para poder seguir adelante. Un producto en ingles es comprado puede ser comprado por casi todo el planeta (regiones hispanas incluidas), pero un producto en español es mas limitado. Las empresas nuevas DEBEN intenar obtener el mayor beneficio posible para poder siguir vivas, y el mercado hispano, lamentandolo mucho, no ofrece esa posibilidad.

    Evidentemente, empresas como Mantic ofrecen sus productos traducidos, y es algo de agradeces, pero por desgracia, tambien anecdotico. Afortunadamente para nosotros, Mantic y el resto de empresas bien asentadas pueden permitirselo. Pero es mas como un guiño a la comunidad que no como un movimiento comercial.

    @3D6: Muy cierto… buen punto.

    @ilore: No lo sientas! que aburrido seria esto si todos opinaramos lo mismo XD
    Mi referencia a los MMOs es solo un ejemplo, ya que es algo que se puede ver muy facilmente (su vida es mas «acelerada»).
    Lo del resumen no me parece acertado. No creo que nos debamos de conformar, pero tampoco podemos esperar que nos lo den todo hecho sin hacer nosotros nada.

    @Anónimo: No eres el primero que lo dice… la verdad es que parece que el hobby está bastante dificil por vuestra tierra. Y luego nosotros nos quejamos porque la tienda X no tiene donde aparcar cerca 😛

    @mauricepiesligeros: ¿Improcedente? ¡Protesto! em… esto… perdon… me he confundido…
    Queria decir: este post lo he puesto porque es algo que opino sobre un tema que se ha tratado varias veces en los comentarios. Precisamente, cuando la empresa X trabaja sobre un producto, mira mucho que mercado le da mayor beneficio. Curiosamente, el hispano, siendo uno de los idiomas mas hablados del mundo, es de los que menos beneficio aporta y mas dolores de cabeza da.
    Lamento que mi opinion te parezca poco interesante, pero como digo en el post, tengo otra, pero igual de interesante que esta 😛

    @lughpendragon: Si te digo la verdad, eso mismo estaba esperando yo… que me pusieran a caldo. Me sorprende (gratamente) la ausencia de trolls 🙂

    P.D.: Acabo de caer en la cuenta que (creo que) este es el primer post que hago sin ninguna imagen. Si, es una tonteria… pero tenia que decirlo XD

  23. Pues a mi no me metáis en vuestro saco, tengo 3 ejércitos de mas de 5000 puntos en tropa sin objetos, mas las múltiples cosas de varios ejércitos que tuve y de la cuales me deshice por motivos varios, 2 de 40k de unos 1500pts, 6 del señor, una colección más que considerable de juegos de mesa, mas de 300 dvds, libros ya ni los voy contar, juegos de pc ORIGINALES, no tengo un jodido juego pirata, mas de 300 sólo en STEAM y estoy hasta las narices de que salgan cuatro reprimidos autojustificadores y su panda de «asentidores» a decir que España es un país diferente, que aquí se piratea mucho, y que somos unos llorones.

  24. @Undomain: 45º?!!!! joder, las minis en la nevera o se transforman todos en engendres del caos no??!!!! dios con esa temperatura corres 5 minutos y te da un golpe de calor….. suerte que yo vivo en un pueble/ciudad al lado del mar mediterraneo y refresca que con 45º no se que haria yo… (si, sere un pintor de minis horroroso y peor jugador, pero tengo casa en la playa JAJAJJAJAJA!!!! risa malvada tipo….cualquier malvado).

  25. Si en España no traducen las cosas es porque es más barato y pueden hacerlo, aquí se ha dicho en múltiples ocasiones (y en otros sitios también), que en Francia y en Alemania tienen que traducir por ley, en España no, y por tanto si la empresa quiere pasa de traducir sus contenidos al Español y se queda tan ancha.

    Si tuviésemos una legislación como la Francesa o la Alemana, veríamos realmente si realmente le sale a cuenta traducir sus obras, ya sean juegos, películas (que anda que no doblan verdaderas basuras que merecerían el fusilamiento de sus autores y mira si le sale a cuenta), libros o reglamentos de juegos. En ese caso ya veríamos si las compaías traducían o no el material.

    Pero claro, es mas fácil decir que no traducen porque no les sale a cuento y a la gente justificarlo conque no venden o somos un país de piratas, pirata tu madre, yo pago mis impuestos y lo que quiero lo compro con el dinero que me he ganado con el sudor de mi frente, no con el que me ha dado mi mama.

    (le di sin querer a publicar y esto no deja editar)

    Saludos

  26. Yo estoy conforme con algunos puntos del articulo, sobre todo en el referente a los aficionados y sus actitudes, pero con otros muchos no lo estoy y, es mas, creo que esta mal enfocado.Lo digo, mas que nada, porque creo que el factor de que Games Workshop sea la empresa mas importante del sector hasta el momento nos hace creer que todo gira entorno a ella, sus practicas, etc. practicas que otras imitan buscando un ‘exito’ similar y creo que no es así.
    Games Workshop deja de lado a España y eso es un hecho, pero los hace Games Workshop. Tal vez Private Press, pero otras muchas empresas siguen apostando por este mercado cediendo licencias de traducción o sacando ellas misma el material o creando divisiones territoriales.Y no solo de miniaturas. Mirad el caso de Ravage sin ir mas lejos.
    Si este post hubiera hablado desde la perspectiva de Games Workshop entonces si estaría conforme con todo, pero generalizar es peligroso.Donde unos vez un mercado agotado otros ven grandes oportunidades de negocio.

  27. @Undomain:

    😉 Respuesta correcta!!

    Bueno, que a mi el tema (mas que tu opinión) no me parezca interesante, no es razón para que no te explayes, pero de verdad que últimamente me sobran polémicas y me faltan contenidos y utilidades (o yo los echo en falta, en todas partes, no solo aquí…).

    … no se, igual me estoy haciendo viejo…

  28. @Khanos:
    Pues entonces por favor, podrias explicarme tu punto de vista?
    Por qué nos están dejando de lado en el tema de traducciones?
    Somos países con un volumen de compra lo suficientemente importante como para que se molesten en escribir en nuestro idioma?

    por supuesto que tendrás una burrada de minis, películas originales, juegos… también los hay que estamos comentando, eso no quita que podamos hacernos una opinión al respecto, quizá equivocada o no, de el porque de ciertas cosas. Quizás si muchos castellano-parlantes pudiéramos y quiseramos generarar la demanda de dichos productos la cosa seria distinta. Pero creo que no es así la cosa.

    psdata: No es cuestión de decir quien la tiene mas grande. yo no tengo 3 ejércitos formados, pero con las mínis paso de 25.000 puntos y por eso no tengo mayor o menor derecho a opinar que alguien que se haya comprado su primer blister

  29. @Khanos: Perdón pero no he leido tu segundo post. Tiene bastante sentido…
    Entonces por ejemplo, la diferencia entre, por ejemplo, edición Nagash inglesa y castellana a que se debe?

  30. @Minyo: Eso es mi pueblo, no donde vivo 😛
    Por suerte, vivo en un sitio con un clima mas agradable, pero los 32º en verano con humedad del 95% no me lo quita nadie 😛

    @Khanos: Es que realmente no sale a cuenta. Con no vender directamente en el pais mientras no tengan una base importante, se arregla todo el tema de legislacion. Ademas, hay muchos juegos que tampoco están traducidos ni al aleman ni al frances, y a pesar de eso, venden mas que en paises latinos.
    El estar obligado o no a traducir una cosa no implica que sea rentable o no.
    Ademas, con el tema de «rentable» no me refiero solo al tema economico. ¿Sabes lo que cuesta moderar una comunidad hispana? Ya te adelanto que es infernal.

    @AgrippaX: HOJO! esta opinion no va sobre GW. es mas, GW es una mas del monton, pero ni de coña la principal razon de esta opinion. Incluso diria que es totalmente irrelevante.
    Esta opinion está mas basada en nuevas empresas que estan empezando. Para ellas, el mercado latino, aunque grande, es dificil y muy arriesgado. Es MUY dificil (por no decir imposible), agradar a la mayoriam, y cualquier traspies, error o fallo se paga muy grave. La inversion en tiempo y comunicacion ha de ser mas elevada que en cualquier otro entorno, y para colmo, tenemos un poder adquisitivo muy bajo comparado con otros mercados.
    Las nuevas empresas tienen que optar por el comenrcio internacional, pero si ademas es una empresa española, ha de atender tambien al mercado local. No esta bien visto que una empresa española haga material solo en ingles… ¿esta mal? No, es una empresa que pretende vivir de ello. Se han arriesgado a hacer algo que les gusta, y tienen tres opciones:
    – gastarse mucho direno para sacar el material en español e ingles (imprescindible para el mercado internacional).
    – arriesgarse a sacarlo solo en español y esperar a que suene la campana
    – arriesgarse a sacarlo solo en ingles y esperar a que la comunidad hispana no lo ponga a parir.

    @mauricepiesligeros: Todos nos hacemos viejos… lo importante es como lo llevamos 🙂
    Tranquilo, espero que dentro de poco la cosa vuelva a la normalidad y pondremos mas articulos «utiles» (estamos en ello, yo ya tengo un par en proceso).

    @JD: ¿Politica de empresa? Creo haber leido en algun sitio que los libros de trasfondo nunca los han traducido. Es decir, que lo raro no es que no se traduzca la version gorda, sino que tenemos una pequeña en cristiano.
    Al menos eso he oido 😛

  31. @AgrippaX: Por cierto, Ravage no deja de ser «la version española de una revista francesa». Es decir, sigue siendo un producto asentado que esta intentando aterrizar en nuestro territorio.

  32. @Undomain: Sorry, pero tanto alemanes como franceses tienen la misma edición que los ingleses, mismo precio y traducida a su idioma.

  33. @Undomain:
    Eso no es relevante. Sigue siendo necesario invertir mucho dinero, crear un grupo de profesionales, darle publicidad, hacer sondeos y estudios, etc.
    Sigue siendo una apuesta de una empresa extranjera por un mercado exterior al suyo de origen.
    Y en cuanto a las nuevas empresas, supongo que les preocupara mas asentarse en sus países de origen que saltar a nuevos mercados. No se puede correr antes de saber andar y menos antes de saber gatear. Las nuevas empresas saltan fronteras en un momento determinado y es cuando su producto esta asentado, por lo que eso puede tardar mucho o poco. Y en el texto no veo menciones a empresas pequeñas.
    A parte, ¿A caso esto no viene por el tema de la ‘No-traducción’ de Nagash? A mi me da la impresión que de forma inconsciente has tenido en mente esa entrada y lo que se dijo para hacer esta.

  34. El que seamos un mercado interesante o no, depende de la empresa, y de como enfoque sus ventas. Si entras en plan GW, compra mis libros, compra mis reglamentos, y compra mis minis a este precio, pues no, no lo somos.

    Pero otras marcas, mas modestas y con menos gastos fijos, y un producto mas económico, pueden ver nuestro mercado como una oportunidad. Un sitio donde ampliarse y ver la respuesta a su producto.

    En cuanto al carácter, es otra historia. Nos quejamos, pataleamos…. y al final pasamos por el aro.

  35. @Anonimo12: Si, efectivamente, es una mala interpretación histórica… habría esta pobre mujer, cedida a Cortez por los mayas como un regalo, entre otras muchas, ¿tenido otra oportunidad para sobrevivir como esclava que sacarle provecho a su capacidad de intérprete?
    Recordemos que México no era una nación, no había una identidad como tal, los Mayas, Tlaxcaltecas, Aztecas, Mixtecas, etc. eran naciones independientes entre sí.
    Pero así decimos aquí en México cuando un compatriota prefiere lo extranjero a lo nacional… ¡que México es pródigo en inventiva!….pero igual no terminamos por despegar

  36. @AgrippaX: Claro que es relevante! es una empresa que ya tiene publicidad y el marketing hecho. Algo que una nueva empresa tienen que realizar de antemano. No quito que tengan trabajo, pero vienen ya con un referente y eso condiciona mucho, sobretodo de cara a los clientes.
    Respecto a las empresas pequeñas, discrepo y es precisamente la fuente de mi opinion: las empresas pequeñas españolas que no empiecen en el extranjero (aunque sea parcialmente) lo tienen muy dificil. Y lo se por conocidos cercanos que estan viviendo precisamente eso.
    En el texto he generalizado y no he hecho referencias ni a grandes ni a pequeñas empresas, pero es aplicable a todos los entornos. Las pequeñas empresas lo tienen dificil para empezar en territorio latino y para las grandes es un terreno pantanoso donde es posible que salgan escaldados.

    Como ya he dicho antes, esta opinion no va por GW. Si que es cierto que algunos comentarios sobre ese tema me han hecho dar alguna vuelta mas a este asunto, pero no es precisamente la no traduccion de Nagash la que me hace pensar asi. Es mas bien el problema que estan teniendo pequeñas empresas locales para sacar adelante sus productos por apostar por el mercado nacional, contra otras que han tenido exito precisamente empezando en el extranjero y viniendo a «casa» cuando han conseguido un producto asentado y estable.

    GW es un mundo a parte… vete tu a saber el motivo por el que hacen algunas cosas, y ni me molesto en intentar entenderles U_U’

    @Bairrin: El problema es que a veces ese «pataleo» da tal dolor de cabeza que se lo piensan antes de entrar en dicho mercado. Ven mas apetecibles otros mas pequeños pero que requieren menos ibuprofeno, o dicho de otro modo, prefieren mercados mas seguros aunque sean mas pequeños.

  37. JD, la diferencia entre la edición Española e Inglesa de la campaña de Nagash se debe a la política interna de GW, desconozco el motivo, pero no creo que sacar un libro de la calidad de la versión española, más caro que un libro de ejercito y con las mismas páginas pero en tapa blanda sea porque pirateamos mucho.

    Estamos en 2014 las empresas pueden interactuar directamente con sus clientes, y estamos en una época en la que las empresas pueden recurrir a varias herramientas, una de ellas los crowdfunding o las campañas de precompra, si tan seguros están de que van a tener pérdidas, ¿qué mejor solución que hacer una campaña de precompra del producto y en el caso de que no se cumplan objetivos cancelarla?.

    Lo que pasa es que hay falta de interés, o falta de visión y no porque seamos Españoles. Eso es una excusa, y yo al menos estoy hasta las narices de excusas que sólo nos perjudican a los consumidores, como el Canon digital, te subo el precio de los cd’s y dvd’s porque es un país de piratas y hay que compensarlo; como el no traduzco el libro, porque es un país de piratas y hay que compensarlo, te duplico el precio del cd porque sois unos piratas, etc, etc.

    Es que ya me cansa tanta cara…, todo, absolutamente todo, se vende si lo vendes a un precio adecuado y cuidas la venta, ¿o es que DaPlaneta no tiene que pagar licencia para sus libros de arte de películas como el del Hobbit, que venden/vendían a 36€ y es una pasada en encuadernación y calidad?

    http://www.planetadelibros.com/el-hobbit-la-desolacion-de-smaug-cronicas-iii-arte-y-diseno-libro-114618.html

    o Edge con su «La Llamada de Chulthu», que creo que van por su segunda edición, un libro igualmente cuidado y que también es una pasada y que para colmo ya existía una versión anterior de La Factoría o de Joc creo y más barata

    http://www.edgeent.com/juegos/articulo/la_llamada_de_cthulhu/la_llamada_de_cthulhu

    Leches, que hace poco hicieron un crowdfunding de Vampiro para sacar al mercado una nueva edicion de este juego de rol:

    http://www.nosolorol.com/nuevo/index.php?option=com_content&view=article&id=513

    Y me niego a creer que la comunidad hispana sea más difícil de manejar que la china, la alemana, la inglesa o la Francesa, al revés, creo que somos bastánte más permisivos que otras comunidades e intentamos buscar excusas para todo, tanto para lo bueno como lo malo.

    Yo lo siento, pero soy Español, y cada vez que veo que alguien comenta justificando ciertas políticas que es porque somos Españoles, me siento insultado, porque no todos los Españoles lo hacemos, al igual que no todos los Alemanes son unos nazis, ni todos los Franceses unos chovinistas, ni todos los Ingleses uno borrachos.

    Y ojo, antes que Español soy terrestre, por si viene alguno con lo de llamarme facha, yo me cargaba (en sentido figurado) a todos los gobiernos y nacionalidades por igual, las nacionalidades son una peste 😛

    Saludos

  38. @lughpendragon:

    Gracias! No lo sabia y me parece curioso.

    Todas las culturas tenemos bastante de que avergonzarnos o sobre que pensar en nuestro lenguaje.

    Por ejemplo, en España, judio se emplea con la connotacion peyorativa de persona con poco corazon, poca capacidad de empatia. Cosas de ser un pais ultracatolico durante demasiados años.

    Un saludo!

  39. Totalmente de acuerdo con Undomain.
    Además me atrevo a añadir algo sobre como es nuestra comunidad que no estoy seguro de si ya se ha incluido: somos, en un altisimo porcentaje, muy chapuceros en el hobby, minis sin siquiera imprimar, clones vergonzosos, pirateo a tutiplen,… y prima sobre todo la competición sobre el resto del hobby, o al menos esos son los mas ruidosos. creo que todo esto contribuye a que seamos poco relevantes tal y como dice Undomain.

    Y si, os aseguro que además se perjudica muchísimo a las tiendas independientes.

    Tenemos quizá grandes pintores, escultores, ilustradores e incluso un equipo ETC muy bueno, pero como comunidad en conjunto somos MUY MUY pobres.

  40. @Khanos:

    Felicidades por tus posesiones…

    Undo me ha gustado la entrada porque por desgracia refleja la sociedad española perfectamente y los problemas que hemos tenido, tenemos y seguiremos teniendo porque por cultura somos asi. Aun asi sigo insistiendo que GW va sobrada y si fuese otra empresa se bajaria un poco mas al pilon para trabajar la clientela de aqui, que no creo que esten muy contentos en general. Lo digo porque hay muchas empresas pequeñas que siguen traduciendo cosas al castellano y hacen torneos o tal, porque como tengamos que depender de distribuidores para traducir todo como esta pasando…Pobre Dia Cash o E-minis que van a tener mucho curro poco valorado y a fin de cuentas poco rentable, como se esta viendo con las traduciones de Osprey o Warlord.

  41. Para FZ y todos los demás que lo comenten, si de mis comentario solo habéis visto «mis posesiones», necesitáis gafas…

  42. @khanos:

    Es que que lo que argumentas no me vale para pensar que GW no quiera trabajar en España o con el mercado español, porque decir que sale mas caro traducir…Y antes no? parece que hemos surgido de la nada, pero llevamos 5 o 6 ediciones de fantasy traducidas al castellano y de 40k creo que todas estan traducidas, incluso mierdas de todos los colores y derrepente es que ya no sale rentable…Cuando yo compre mis primeras miniaturas en los 90 no habia tanta pasta entre los españoles y tampoco habia tantos consumidores de wargames. Por lo tanto solo me queda la idea de: «el mercado español da mucha guerra para lo poco que conseguimos» .

    Entonces nos encontramos con una situacion muy licita por parte de GW, seguimos nosotros dandole a estos perros hambrientos lo que nos venga en gana y que consuman los que puedan. Tambien puede ser que quieran volver a lo que fue GW en un principio en este pais, una hobby para pijos, porque yo cuando iba a las tiendas de Madrid (todas en las mejores zonas de la ciudad) Solo veia niños de papa que no les temblaba el pulso para gastarse un 10 mil pesetas o 100 euros luego a la minima. Hace un año antes de que empezaran con los recortes de empleados y demas, solo te encontrabas en esas mismas tiendas frikis apalancados que lo unico que hacian era gorronear y eso a GW no les habra salido a cuentas ni les habra hecho gracia tener una guarderia de niños pobres, en vez de un hotel de lujo.

    Lo siento Khanos por no contestarte de primeras 😉

  43. No , no contamos como mercado potencial y traducir al castellano no suele compensar , ademas es cierto , compramos poco , nos quejamos mucho y usamos las webs chinas para comprar en demasiadas ocasiones .
    ¿porqué pensabas que te caerian galletas? en el fondo nos gusta pisarnos y criticar lo nuestro , una entrada poniendo a parir a los españoles siempre es recibida en España .

  44. Sinceramente, una empresa que retira su producto de una lengua lo que hace es cerrarse los mercados. Ya sea por dejadez o por ahorro. Si GW espera que entre nueva gente en el hobby lo lleva chungo si no esta en castellano, simplemente, porque no vas a hacer el esfuerzo. Para eso ya hay otros juegos en castellano y con reglamentos gratuitos. Y para los sibaritas del ingles o se sabe muy bien ingles, o es un problema. Ya hay problemas de interpretación con reglas en castellano…
    Que somos piratas? Claro que si, a los precios abusivos que se venden las miniaturas es normal. Yo colecciono miniaturas desde el 93 y he vivido el cambio. Antes te comprabas 5 miniaturas en blíster por 990pts, ahora ese precio se ha multiplicado por 5 pasando a valer 30€.
    Cuando se cobran precios abusivos, aparece el mercado negro, no acaban de inventar la rueda…
    GW ha tenido el monopolio durante años, pero sus políticas de persecución y maltrato tanto a aficionados como a tiendas independientes ha causado una gran emigración a otros juegos aquí en España. Por eso no le sale rentable invertir en el mercado español, porque ellos mismos han acabado con el. Solo que me digan cuantos grupos de chavales de 12 años se ven por las tiendas. Antes eran muchos, ahora muy pocos.

  45. @juan luis: White Dwarf por 625ptas(4€), Codex por 2.575ptas(15€), personajes a 825 y 975 (6€)…
    …que viejos somos, leches!!!!

  46. Hola.

    Antes de nada quiero aclarar una cosa. En logroñes, para decir NO decimos «si por los cojones».

    Ante los comentarios de que somos vagos, jetas, piratas, llorones, desagradecidos, quejicas y pobres, diré… NO. Que en logroñés se dice «si por los cojones».

    La comunidad friki en castellano es inmensa. Hay infinitud de blogs, foros y páginas de aficionados, que en su mayoría aportan contenido u material (propio y rebuscado de otras webs). Es una comunidad prolífica y generosa, que a menudo pone sus creaciones en abierto para disfrute de todos.

    Si, en España hay mucha piratería. Pero no menos que en otros paises. Es mucho más fácil encontrar pelis en inglés (o ruso) que en castellano. Ve a «la mayor web de piratería del mundo» como la definió el gobierno norteamericano, pirate bay, a buscar muchos títulos en castellano que te darás con un canto en los dientes.

    El castellano es el segundo idioma más hablado del mundo, después del chino. Claro, el idioma de los negocios más popular es el inglés. Pero no deja de ser «solamente» el tercer idioma más hablado del mundo.

    Pero ante todo, veo que este debate se está torciendo hacia «como GW abandona el barco es que hace aguas».

    Pues GW se puede ir a la mismísima mierda. Si considera que no le renta traducir un libro y que es mejor hacer un repastiche pues es su problema. Yo no me acuesto con nadie de la directiva de GW para saber cuáles son sus planes editoriales. Pero si se que mientras otras compañias invierten en material en español ellos lo dejan de hacer.

    Pues lo dicho, que GW haga lo que quiera. Pero argumentar (como muchos lo están haciendo) que España es un mercado de segunda porque GW no nos traduce chucherías me parece demencial.

    Tanto como mirarse al ombligo y decir España cuando no traducir al español / castellano supone dejar de lado a 400 millones de castellano parlantes. Que este idioma lo hablamos más gente que los que vivimos en la piel de toro, que conste.

    En cuanto a lo de que somos un país sin recursos, sin poder adquisitivo… pues NO (que en logroñés se dice «si por los cojones»). Que como digo hace veinte años, «dinero no habrá, pero para chorradas…» lo que viene a decir que nos jode gastarnos el dinero, pero luego viene una empresa con una caja cara y nos la compramos (por ejemplo, la caja de icestorm, que se ha vendido como rosquillas y me encanta, aunque me parezca una caja cara). Y se ha vendido (y se venderá bien, y en este país también se ha vendido.

    Lo único que no se ha dicho ni en el post inicial, ni en posteriores, es que la comunidad friki nacional es muy joven. Aquí llegó el rol tarde, los juegos de minis cuando ya triunfaban en muchos sitios (Inglaterra, USA) y el manga cuando ya era cultura en otros paises.

    Con este párrafo anterior quiero decir que… cojoños ya con compararnos con otros. La comunidad friki nacional tiene una serie de peculiaridades y el que no se adapta se jode.

    Mantic está estudiando traducir si cuaja en España. Flames of War ya lleva tiempo aquí. Surgen nuevas empresas de escenografía, recursos, miniaturas, juegos…

    Vale ya de hablar de «clientes de segunda» y de invenciones y abramos un poquito los ojos. Que GW tome decisiones que a alguno le haga pensar que somos «clientes de segunda» no quiere ni decir ni de lejos que sea cierto. Con todos los juegos que hay, monopolizar cada debate a GW, incluso cuando no se habla de GW ni de lejos ya es querer llevarse el gato al río y follárselo cada día. Y eso me parece mucha perversión.

    Que se habla de infinity, mantic, o juegos de mesa y tiene que salir a colación GW. Es que no falla. Y lo peor no es que se intente aportar algo con ello, es que siempre viene seguido de un «es que es la empresa de referencia». Manda cojoños, asentando cátedras con eslóganes propagandísticos corporativos.

    Si alguien tuviera VERDADEROS balances de tienda para mostrar, y demostrarme que GW es lo que mantiene a flote su tienda porque es la empresa de referencia… yo podría enseñarle verdaderos balances de mi tienda de referencia, que tiene GW pro no dejar de hacerlo, pero que en la pared de exposición hay muchas, muchas más cajas de magic y sobres de fundas que blister de minis GW. Y eso ahora, que cuando había el doble de blíster de gamezone y kings of war que de GW era de risa.

    Parece que a algunos se les olvida que iniciativas como las de JOC en su momento, Edge en la actualidad, Mantic… en un futuro… siguen abriendo mercado nacional con producto extranjero. Te puede gustar más o menos la empresa, pero en España hacen negocio. Eso seguro. El español les renta. Si no lo hiciera no veríamos esos juegos en las tiendas.

    Saludos.

    Esa visión tan triste

  47. No vengo a «trollear», sólo a expresar mi desacuerdo con tu entrada. Tu opinión (muy respetable) tiene un sesgo de autocumplimiento de verdades parciales.
    La comunidad se solivianta con facilidad y se divide en debates «asombrosos», pero la gran mayoría es cabal, animada y dedicada al hobby.
    Si no traducen es una decisión comercial (ojo que otros ganan traduciendo), no es por la comunidad ni la piratería.
    Yo cada día descubro rincones digitales «hispanohablantes» que me demuestran que la peña cuida mucho lo que hace sin hacer tanto ruido, y eso me da más confianza en la comunidad que los cuatro cenutrios que vomitan (en español y en inglés, OJO) airadamente en los foros.
    Sin ofender a nadie. Un saludo.

  48. @David: No puedo estar más de acuerdo con tu forma de ver el asunto. Y es más, quiero añadir algo a tu reflexión. En el Post se comenta alegremente que «(…) Por cada cosa que se felicita o alaba, hay cientos de voces que critican lo mismo, incluso faltando al respeto e insultando. Y teniendo en cuenta que la critica y queja es deporte nacional(…).»

    Amigos, eso no es un deporte exclusivamente Nacional como tanto nos gusta pensar. Es una ley de comunicación en red, muy conocida en teoría de la comunicación. Y es algo internacional. En toooooooooodos los países y culturas del mundo mundial, lo que más le gusta a todo el mundo es levantar héroes para luego tirarlos y criticar. Criticar, criticar y criticar. Pero como no, aquí nos gusta mirarnos el ombligo, como bien dicen otros compañeros y pensar que sólo ocurre en España. He estado viviendo en varios países tanto de Europa como de América latina y en todos he podido observarlo.

    El mercado hispano es rentable sí o sí, o si no no estaríamos viendo este florecer de juegos y empresas dedicadas a hacer materiales para juegos en España.

    Otra cosa es hablar de generalidades fáciles y polémicas sin ninguna base más allá que la de «tengo la impresión de….»

    ¡Un saludo!

Deja una respuesta