Saludos, Señores de la Guerra.
Aprovechando el tráiler de juego de Warhammer Total War 3, en Warhammer Community han desvelado un nuevo mapa de Warhammer The Old World (El Viejo Mundo para nosotros), que os compartimos aquí arriba.
Como podéis ver, parece que Kislev tendrá cierta importancia, y que habrá cuatro bastiones principales (me parece leer Romanoff y Taiga en dos de ellos). Además de (claramente) Kislev, podemos comprobar que se habla de Enanos Nórdicos (Norse Dwarfs) y podemos ver claramente los Khanes Hobgoblins e incluso la Fortaleza Negra de Zorn Uzkul, de los Enanos del Caos…
Supongo que por ahora deberíamos centrarnos en las facciones que tienen «escudos», pero uno no deja de imaginar que, quién sabe, quizá el Viejo Mundo se amplíe hacia esas zonas…
No veo mal que una unidad del ejército de Kislev pueda ser de osos. Vamos en un mundo fantástico donde hay dragones en el zoo que luego se entrenan para ir a la batalla, tampoco veo mal que la ciudad donde tiene un oso como emblema pueda tener tradición de tener una elite única del Tzar/Tzarina con osos. Que igual es verdad que no ha salido en libros (solo he leído Gotre&Félix y los dos libros de El Embajador y Dientes de Ursun), pero vamos tampoco creo que sea tan difícil inventarse algo para meterlos. Igual estaban más al norte y son una Orden de Caballería única de 30 tios y punto. Si fueran parte esencial de argumento general de todo Warhammer, igual si que quedaría fatal (mira, el #donjuan46 que van con oso se carga a Manfred, Grimgor, Archaon y luego vuelve a Kislev y se hace emperador… y nadie lo conocía dos días antes), pero si es una unidad muy única y especial de un ejército que tampoco esta muy explotado y menos durante la edad donde representa que se ambienta TOW… vamos, igual es tan grave. Otra cosa es que por diseño no entre, el cañon y el oso de hielo no me termina de gustar, pero eso es cosa personal.
Sobre el diseño de «videojuegos», se les llama cartoon (que tiene muchas variantes y pueden ser más o menos cómicos). Recuerdo que 4a y 5a edición de Warhammer tenia diseños con manos igual de grandes que cabezas, hojas de destrales igual de grandes que todo un torso humano, proporciones de cañones exageradas, etc… (y te lo digo pq me encantan los dibujos de David Gallagher), la serie de Catalogando de Warhammer! tiene perlas muy «cartooneras» por así decirlo que tienen el mismo estilo con el que empezó Warcraft (los primeros dibujos de Chris Metzen y Samwise).
Bueno, de todos modos, a mi donde más me toca es en el Total War, que es donde aparecen ejércitos con 3 dragones, 4 fenixes y 3 heroes, o ejércitos de todo lanzacohetes y semigrifos, etc y me fastidia mucho xD.
En el suplemento de sexta que salió en la WD el Zar iba montado en un oso polar , no entiendo el drama con que vayan montando en osos cuando en Fantasy ya ocurría.
A estas alturas nadie leerá el comentario, pero bueno.
Los pocos nombres que se pueden leer claramente, a parte de Romanoff (que será la familia real, vaya qué originales), son los nombres de las provincias.
Tenemos «The Dobryrion» al sur, en la frontera con el Imperio. Encima suyo está «The Taiga». Después, haciendo frontera con el territorio troll (que entiendo que es parte de Kislev) está «Tungranich’ye». Al Este, bajo el Mar Helado, está «The Goromadny» y en el lejano Este «Danya’strona».
Partiendo de mis conocimientos de ruso (sorpresa, Kislev está inspirado en Rusia), «Dobryrion» viene de «Dobrii», que significa bueno o agradable. Lógico siendo la región más al sur del país.
«Taiga» es el nombre que se le da a los enormes bosques boreales de coníferas. Y en esa región hay un bosque grande. Cero misterio.
«Tungranich’ye» parece un juego de palabras entre «Tundra» y «granitza». Tundra es otro ecosistema, la zona de permafrost, donde los árboles no crecen por el frío, y está al norte de la taiga. Granitza significa frontera.
«Goromadnyi» no estoy seguro del todo. «Gora» es montaña en ruso, y esa es una zona montañosa. No sé si han derivado el nombre directamente de ahí, o la parte de «mad» significa algo también. Podrían ser «las montañas de …» (¿Montañas de la locura, si lo han mezclado con inglés?).
«Danya’strona» es casi literalmente «País lejano». Bastante lógico también.
@Milu el Barbaro
Interesante, no es que se hayan roto mucho la cabeza con los nombres, pero supongo que tampoco es muy habitual toparse con gente con conocimientos de ruso. Muchas gracias por el aporte!
Opino lo mismo que Galaras. Y añado, lo de los nombres de las regiones vale, denota que no se rompieron mucho la cabeza, pero lo de Romanoff ya es para matarlos xD