Saludos, Señores de la Guerra.
El final del túnel se acerca, y mucha gente ya está mordiéndose las uñas con Warhammer Viejo Mundo (Warhammer The Old World), probablemente el producto de Games Workshop más esperado por la comunidad española desde hace años.
Vamos primero con los últimos rumores del juego, si os parece bien…
- La fecha de salida parece que será Febrero. De hecho se vio un mensaje (falso o no) de Games Workshop que daba una fecha y era principios de Febrero. Así que realmente está muy muy cerca.
- El tamaño de peanas parece que será cuadrada de 25mm (infantería «pequeña»), cuadrada de 30mm (infantería «grande»), cuadrada 60×60 (infantería monstruosa y monstruos), y 30×60 (caballería).
- Los dos primeros ejércitos que tendrán atención por parte de Games Workshop son Reyes Funerarios y Bretonia, como podéis intuir por todas las novedades que hemos ido publicando.
- Las novedades de Bretonia son las que ya hemos anunciado.
- Para Reyes Funerarios parece que habrá dos cajas de plástico, una el nuevo Rey en Carro, y otra una nueva unidad de infantería, «Momias de la Arena». Por otros canales se repitió que había un Rey Funerario en dragón no muerto.
- La caja de inicio será de Reyes Funerarios contra Bretonia. Saldrá a la venta a finales de Enero o principios de Febrero (lo que coincide con el rumor de fecha de salida) y costará 185£. Tendrá únicamente miniaturas de plástico.
- En Febrero también tendremos a la venta las nuevas miniaturas de resina.
- También al inicio saldrán las viejas miniaturas de resina (FInecast) y metal, que volverán a la venta (no deja claro si todos los kits o sólo algunos). Se ha oído que el Trebuchet será un kit de resina en vez de metal. Si queréis comprar Relicarios o Caballeros Andantes será vuestro momento.
- En Marzo habrá alguna novedad, pero serán accesorios: plantillas de plástico, dados, etc. Se habló de un «kit para jugadores que vuelven», sea lo que sea eso.
- A finales de Verano (2024) saldrá otra caja grande, Imperio contra Orcos y Goblins.
- Los Orcos y Goblins recibirán un nuevo kit de plástico, posiblemente un nuevo karro de jabalíes. También saldrá un nuevo personaje especial de resina.
- El Imperio recibirá 3 kits de plástico nuevos (probablemente Caballería Imperial sea uno).
- Habrá un nuevo libro narrativo que acompañará estos lanzamientos
- No hay noticias sobre si relanzarán los kits de Forge World de Imperio y Pielesverdes de finales de Octava. Tampoco sobre si el contenido de la campaña del Paso del Fuego Negro saldrá como libro o si saldrán las miniaturas y punto. Mi intuición me dice que sí (ya tienen los greens hechos), incluso que ese nuevo libro narrativo podría tener material del libro no publicado de Fuego Negro.
- No se ha oído «libro de ejército». No se sabe qué facciones podrían ser las siguientes en tener un libro narrativo o algo parecido.
Estos son los rumores a fecha de hoy (aunque como se acerca la fecha, seguro que van saliendo). Recordad que todo son rumores y que probablemente alguno será falso (hasta no hace mucho, mucha gente estaba convencida que la caja sería de imperio contra verdes).
Lo que parece claro es que el juego saldrá sólo en inglés, alemán y francés. Estas dos últimas es porque, según se oye, hay una ley que les obliga a traducir a sus idiomas si quieren vender en Alemania o Francia. Y esto nos lleva al siguiente punto…
#TOWSpansih
Roger, probablemente el youtuber más famoso de contenido del viejo Warhammer (y, por extensión, de Viejo Mundo), tiene un canal que es de casi obligada visualización para todo el que quiera conocer el trasfondo: La Posada del Martillo. Su última iniciativa fue a finales de la semana pasada, en la que en este vídeo anima a, esta semana y hasta fin de mes, reclamar el Viejo Mundo en nuestro idioma. Para ello podéis mandar correos a hobby@gwplc.com pidiendo que traduzcan, pedirlo en sus redes sociales, pidiéndolo en vídeo, usar los hashtags #TOWspanish o #TOWEspañol en vuestras publicaciones de Facebook o Instagram. O enviar vídeos pidiéndolo a laposadadelmartillo@gmail.com para que Roger monte un vídeo con todas las peticiones.
Dicen que ante un problema hay sólo dos opciones: aceptarlo, o intentar cambiarlo. Roger es del segundo grupo.
¿Y tú crees que servirá de algo? Servirá de más que si no hacemos nada. Tengo claro que, si Viejo Mundo se vende bien en nuestro país y reciben muchas quejas, hay más números de que salga en español que si no hay quejas. Tengo también claro que, de inicio, no va a salir traducido: si el juego sale dentro de poco más de tres meses ya no da tiempo a traducir, revisar, maquetar, revisar e imprimir, por lo que pese a la iniciativa, no veremos Viejo Mundo en nuestro idioma de entrada. Pero en un futuro, quién sabe, y aquí estas iniciativas o estas muestras de apoyo sí que pueden ser de utilidad.
Recordemos libros como los del Fin de los Tiempos, que llegaron capadísimos en español e italiano, y que al final GW vio que les salía rentable y volvió a sacar los libros enteros (o sacarlos directamente, que hubo varios que solo estaban en inglés). De todos modos, viendo que HH solo sale en inglés no creo que GW vaya a cambiar su política de idiomas en breve. Y más viendo los comentarios sobre ToW en grupos de Whatsapp, Telegram y este mismo blog, que una gran cantidad de jugadores dicen que van a piratear todos los libros, imprimir en 3D o pillar minis de segunda mano. Si Fantasy desapareció fue porque dar mantenimiento a su comunidad no era rentable, y parece que la comunidad no ha cambiado.
Podría ser, Egrimm.
En mi opinión (no estoy en la junta de accionistas ni veo las ciffras reales de ventas) Fantasy desapareció porque sus gastos no compensaban a los ingresos.
¿Por qué? Porque los jugadores no compraban nuevas miniaturas.
¿Por qué? Básicamente los jugadores ya tenían ejércitos. A jugadores que ya tienen ejércitos no vas a atraerlos masivamente con rediseños de miniaturas que ya tienen. Puedes hacer que te compren más con juegos satélite (WarCry, Underworlds, Kill Team), y más si esas miniaturas las pueden usar en los juegos principales. Puedes sacar nuevas unidades, cuantas más mejor (fíjate que, de tiránidos, aparte de renovar minis de hace 20 años han sacado un montón de unidades nuevas), incluso puedes renovar por completo un ejército (Primaris, una maniobra muy arriesgada pero que les salió redonda). Y, por último, puedes sacar nuevos ejércitos que no existían (o existían desde hacía demasiados años): fíjate en todos los que han salido nuevos para AoS, o en los Votann, Custodes, AdMec…
Si te fijas, desde 2015 Games Workshop ha hecho exactamente todo lo que comento: nuevos juegos satélite, nuevos ejércitos, y nuevas unidades para ejércitos ya existentes. Eso estoy convencido que les da más ventas que la renovación de los genestealers o de los esqueletos.
El problema con Fantasy es que tenía una gama considerable de metal. Al pasar esas miniaturas de metal a plástico lo pusieron a unos precios que la gente no se las quiso actualizar (hola Elfas Brujas) por muy chulas que fueran. Mucha inversión, poco retorno, adiós Warhammer. Eso es más que la piratería de reglamentos que hubo, ya que al fin y al cabo lo que más venden son miniaturas, no pinturas ni libros.
¿Y si en realidad sí llega traducido y es todo una estrategia para crear necesidad en la comunidad de comprar en tropel está edición de fantasy?
En respuesta a @Egrimm van Horstmann, yo prefiero mil veces comprar minis de empresas pequeñas basadas en fantasy que darle dinero a Workshop y sus precios abusivos.
A mi modo de ver son dos cosas diferentes.
En España es verdad que hay una tendencia bastante evidente a considerar como primera opción el pirateo y el uso de 3d/clones. Ojo yo no soy un talibán de su prohibición y entiendo que en ocasiones hay que tirar de ellos según circunstancias. Pero ciertamente hay gente que esta ya muy inclinada en esa dirección y desde luego no ayuda a las ventas en nuestro pais.
Pero esa no es la causa de que no se traduzca el juego en España, simplemente Francia y Alemania tienen una legislación que protege el idioma en caso de vender en ese pais y España no lo tiene, no sabemos que ocurriría en esos dos paises si no estuviera esa ley.
Y sobre la caida de warhammer, también en octava sacaron un montón de unidades nuevas de cada ejercito, su «caída» viene debida a que dejo de ser el primer juego de la compañía, que el formato en regimiento provoca que en general que las miniaturas sean menos dinámicas que las de 40k y a que el juego en si es mas «exigente» durante la partida que 40000.
Me parece una gran iniciativa, pero los del envío de mails masivo lo veo demasiado abusivo.
La carta seria algo más identificativo, firmada por tantas asociaciones, clubes, grupos de juegos o creadores de contenidos posibles. Juntar toda una comunidad detrás de una carta ya empiezan a ser palabras mayores
@Naufri Juárez Tu supuesto complot no tiene ni pies ni cabeza xDDDD
Y sobre la segunda parte: me parece genial. Yo soy el primero que compro en sitios y marcas pequeñas (en general, no hablo solo de minis), ya que prefiero ese tipo de modelos de negocio. Pero claro, eso tiene consecuencias, que si es lo que buscas bien, pero no se puede estar a misa y repicando.
Lo de la legislación de Francia y Alemania yo diría que es un bulo. Si entramos en una tienda de minis alemana como miniaturicum.de podemos ver que se venden libros en inglés: https://www.miniaturicum.de/Swordpoint-Rulebook-Second-Edition
Sencillamente GW apuesta por esos mercados más que por el nuestro.
Además, ¿entonces los juegos que sólo están en inglés no se venden en las tiendas Warhammer de allí? No lo veo consistencia a la información.
@LuisB Se que en algún sitio leí sobre la supuesta legislación de Francia y Alemania, y la cosa, como tu dices, era más compleja que simplemente «o lo sacas en nuestro idioma o no lo sacas». Mismamente: de BL sacan libros en esos idiomas, pero no traducen todo, y esos libros en inglés también los venden allí. Que bueno, también es casualidad que el mercado francés y alemán sean mucho más grandes que el italiano y español, justo los que traducen más.
El tema es que, en este caso, no sé (aparte de quejarse de forma educada pero multitudinaria y ruidosa, que se sepa) cuál sería la mejor opción.
Si nadie compra el reglamento en inglés aquí, podrían decir «buah, aquí nadie juega a eso, para qué traducir».
Si mucha gente compra, podrán decir «si ya lo compran en inglés, para qué traducir».
Dilemas…
@Namarie eso es un falso dilema como una catedral. Si fuese así todos los productos o no se traducirían, porque venden, o no se venderían, porque no dan dinero. Los videojuegos llegaban todos en inglés y ahora la inmensa mayoría (al menos de los AAA) están traducidos.
Los videojuegos son el mayor mercado del mundo por encima de cine, musica, series, etc. No digamos ya de Warhammer. No todos los AAAs se doblan, y hay muchos juegos con millones de copias vendidas que nunca se han doblado. Imaginemos ahora algo como Warhammer Fantasy, que en España vendera unas 3000 cajas maximo, no es linea principal de producto (y por tanto, mucho producto posterior sera Venta Directa). Pues oye, tiene cierto sentido comercial no traducir, pese a que algunos les moleste.
Sobre lo de que sale en frances y aleman, teneis confirmacion oficial? Porque me parece raro, teniendo en cuenta que Horus Heresy es un lanzamiento mayor ( que el de TOW) y ahi esta solo en ingles (y vendiendose en Francia y Alemania).
Si Old World vende tendrá traducciones , ni más ni menos y sinceramente no creo que las ventas vayan a ser para tirar cohetes viendo que una parte de las minis será resina de Forgeworld y los precios en los que se mueve GW.
Respecto a esto, os voy a repetir lo que le contesté a un yayo viejomundano de mi grupo wargamero cuando se puso cansino con el traducir TOW:
Vale, ahora: ¿la clientela española echaría suficientes leuros en productos TOW a GW para que justifiquen el no inapreciable gasto que supondría el traducir, producir, gestionar logísticamente y mantener un juego DE ESPECIALISTA como TOW en castellano?
¿Cuántos yayos se harían un ejército NUEVO de GW con TOW?
¿Cuántos harían el esfuerzo por atraer gente nueva a TOW?
Porque por esa misma regla de tres se pueden recoger firmas, spamear mails, hacer change.org para que traduzcan otros juegos como Horus Heresy, Legiones Imperialis, Necromunda u otros juegos fuera de GW y que no se traducen por razones muy entendibles; principalmente porque no salen las cuentas para que se traduzca.
Así que si se quiere que GW considere que la traducción al castellano de TOW vale la pena hay que darle algo. Y ese algo son ventas de moñacos. Si no puedes, no quieres o por principios no compras a GW, estás en tu derecho, pero no le pidas luego cosas que le acabas de demostrar que no le van a salir a cuenta.
Es justo al contrario, Korvalus. Si quiere GW que le compre, que se esfuerce por convencerme. Soy cliente, no siervo
También te digo, para que luego llegue Chema Pamundi y lo destroce como ha hecho con todo libro de warhammer que ha pasado por sus manos, mejor en inglés.
@RagKrod: Claro, y si no te convence lo que GW lanza estás en tu derecho de no comprar.
Pero si quieres que GW modifique o añada a sus planes, especialmente si la inversión es considerable, es la comunidad la que tiene que convencer a GW de que la inversión adicional vale la pena de las maneras que se le ocurran, pero la primera y más efectiva es gastar dinero, el jugador en sí o quienes introduzca a TOW.
@RagKrod: qué va, no eres cliente hasta que les compres… por ahora solo eres un cliente potencial, y si convencerte para que compres les cuesta más que lo que esperan sacarte entonces no les interesas.
yo lo que veo en los hilos que hablan de este tema en webs de por aquí es lo que decía el señor van Horstmann más arriba: todo el mundo se queja y encuentra una excusa para no comprar, que si las reglas no van a molar (sin conocerlas), que si las minis son muy grandes, que si son muy parecidas a las de AoS, que si no se parecen a las de AoS, que si el libro es muy caro (sin que haya precios aún), que si las peanas no son iguales (como si no fuera a haber adaptadores de mil marcas, no se pudiera pegar una mini encima de una peana más grande con blu tac o usar una plantilla de cartón)…
lo de los manuales pirata es aún peor… si hasta tenemos un hilo de iniciación un poco más abajo de otro juego en el que directamente se recomienda usarlos…
por otro lado la gente más interesada en este juego es la que sigue jugando al juego de toda la vida y esos ya tienen enormes ejércitos y no van a renovarlos porque las miniaturas vengan con sombrero nuevo… y si el juego se parece algo al original, la barrera de entrada para jugadores nuevos va a ser enorme (salvo que hayan pensado algo que aún no sabemos para facilitar la entrada, claro)
no sé, yo no le veo un gran recorrido a este lanzamiento en general, y menos a nivel local. ojalá me equivoque.
Lo que yo conozco es necromunda, y los libros iniciales los tradujeron, pero a partir del primer libro, antes de sacar el reglamento primero dejaron de hacerlo.
Gw no vio rentable la traducción, la comunidad luego tradujo los libros para que la gente pudiera jugar y el juego pudiera tener comunidad.
Supongo que aquí pasará lo mismo, que pasarán de traducirlo y dejarán que la gente les haga el trabajo, triste pero cierto
Pero básicamente si cuesta 3000 euros el traducir y producir un libro por ejemplo, no les sale rentable el que la gente lo compré, porque no rentabilizaran la inversión.
No se espero equivocarme, y que salga en español, que tengo todos los libros de fantasy, y me gustaría pillar los nuevos en español
@Arvedui Tampoco va a tener la inversión ni el peso como para no salir rentable y no creo que busquen ventas similares a AoS.
TOW viene a cubrir la más que probable marcha de ESDLA.
Lo que cuesta traducir es calderilla. Incluso escritura, revisión, maquetado y post-revisión. Luego tienes el problema de, ¿de cuánto haces la tirada? ¿30.000 libros y te comes 25.000 con patatas? Mantener el stock y tal… complicado. Aunque podrían hacer el «print to order». No sé, lo veo factible y no demasiado caro, pero… ellos sabrán.
La impresión a la calidad de dichos libros debe ser cara, no sé cuánto será, pero debe ser muy superior a lo que recaudan.
Si no, no tiene sentido el no sacar todo traducido, porque pone una barrera de entrada bastante alta, hay mucha gente que no sabe inglés, y el trasfondo de los libros es bastante complejo.
SI GW quisiera traducirlo, pues lo habría hecho. O en caso de tener dudas sobre las ventas en castellano, sacaría una preventa o algún crowdfunding style. Si no lo ha hecho, dudo que palabras bonitas vayan a cambiar nada. GW no apuesta por el mercado en castellano, esa es la (no) noticia. Resumen: Para GW, si tu idioma es el castellano, que te den por el a*o.
El mercado en castellano para GW no existe básicamente, y no solo es España, si no gran parte de América, que me sorprendería que Alemania se compre más, y ahora porque es esto si hace 20 años traducian todo al castellano?? Yo creo que es algo más que por malas ventas. Tengo un amigo en Japón y me cuenta que alli han tratado de introducir el hobby por años, y han fracasado rotundamente, porque las ventas son mínimas y aún así siguen traduciendo la mayoría de juegos al japonés (,y chino también).
Ahora con la lista de rumores que se ve bastante creíble, yo no creo que ToW levanté mucho vuelo, unos cuantos lanzamientos al año y a esperar que crezca su público poco a poco, y como mencionan más arriba, ToW viene a reemplazar LotR, que ya está abandonado hace años (curiosamente desde que muestran novedades de ToW dejaron de sacar minis para LotR), ademas su público es similar: jugadores veteranos con gustos retro.
Desde 6ª edición de WHF hasta The End Times, casi todos los reglamentos/ suplementos/ libros de ejército han estado traducidos al castellano. ¿Qué ha cambiado para que esta vez decidan no traducirlo?
@Ilore Lo que ha cambiado es que no es Fantasy, es The Old World, y The Old World es un juego de especialista de Forgeworld que nunca traducen nada.
@Carlos Hernando, yo había oído de que sí que tradujeron la primera caja básica (escher vs goliath), pero los libros no lo tenía claro. Aun así es un ejemplo perfecto: si no tiene proyección de ventas, no se traduce. Al menos por aquí, tampoco he visto yo mucha gente que juegue a Necromunda, por desgracia. SI con TOW pasa lo mismo, será que no tienen fe en el mercado español.
@wololo: depende. Recuerda: partidas =/= ventas. Por mucho que se juegue y se haga comunidad, si no se traduce en panoja para GW, no le sale a cuenta.
@Namarie: Yo no diría tanto en calderilla, pero traducir un libro (UNO) no sale tan caro. El problema es mantenerlo en ese idioma: X libros posteriores en castellano, el espacio que ocupa en almacén (fuera coñas, puede hacer perder dinero a GW), material adicional en español, etc… Ahí es donde los números no cuadran para nada, nos pese lo que nos pese.
@Alejandro I. Zeña & @Ilore: Os habéis respondido vosotros mismos: hace 20 años. Eso es mucho tiempo como para el mercado cambie. Además, oí algo que pasó sobre la última vez que tradujeron la WD que es argumento perfecto contra traducciones al castellano…
@Korvalus pues ya no nos dejes con la curiosidad y dinos que pasó con la traducción de esa WD. Al final pues bueno siempre habrá comunidad fan que haga la traducción al castellano, solo habrá que tener paciencia y esperar un poco más.
Aunque aun no sabemos que hará GW, tiene pinta que no saldrá en castellano. Entiendo que los costes de impresión, logísitca y almacenamiento no son nada despreciables. Pero traducir reglamentos y venderlos solo en digital no sería una solución intermedia que podría contentar (no del todo, claro), a todas las partes?
A mi esto me parece una decisión de línea de producto.
Juegos «principales» (AoS, 40K) –> se traducen a todos los idiomas con los que trabajan
Juegos «secundarios» (ESDLA, Horus Heresy) –> No se traducen
Juegos «en caja» (Blood Bowl, Necromunda, etc) –> se traduce la caja básica, pero no se traduce ningún suplemento.
Y cómo ya han apuntado, ToW tiene pinta de que va a sustituir a ESDLA en el catálogo de Games Workshop, así que tendrá el mismo tratamiento que Horus Heresy.
Yo no entraría a valorar costes, beneficiós, ventas ni demás. A mi me parece una cuestión de catalógo (quien sea ha decidido que esa es la política de producto) y a funcionar.
@unok tiene todo el sentido, la verdad.
A mí, los que pintáis el panorama de Warhammer Fantasy como si fuera deficitario me hacéis mucha gracia. La postura esa de que los jugadores de toda la vida no van a renovar sus ejército se cae por los cuatro costados. Obviamente, nadie va a renovar todos sus ejércitos de golpe (ni siquiera un solo ejército) pero sí paulatinamente. La gente que lleva comprando Warhammer toda la vida no va a dejar de hacerlo ¿Acaso nos hemos olvidado de nuestra propia enfermedad? Compramos estas miniaturas desde hace años de manera impulsiva por encima de nuestras posibilidades, no vamos a dejar de hacerlo ahora y no vamos a resistir la tentación de renovar o ampliar nuestros ejércitos si las minis molan.
Y lo digo con tanta seguridad porque de hecho es lo que está pasando ya ¿O es que no sigue todo el mundo comprando minis alternativas? ¿O no está el mercado de segunda mano totalmente inflado? No será porque la gente nueva vaya a ese tipo de productos en masa. Somos los de toda la vida los que seguimos comprando y si GW nos da motivos para volver a comprarles lo haremos porque en el fondo todos tenemos un pasado romántico con GW. A unos les jode más reconocerlo que a otros pero es así.
Warhammer Fantasy, y más en España, va a vender… De lo que nos quejamos es de que GW no ponga toda la carne en el asador y sus malas decisiones le sirvan de excusa en el futuro para retirar de nuevo el viejo mundo o darnos un producto a medias.
@korvalus Necromunda tiene su comunidad, es uno de los mejores juegos de gw, tiene una gran historia y uno de los mejores sistemas para roleo, ya van 14 libros sacados y la comunidad en España no es muy grande pero, tampoco minúscula, en el grupo de WhatsApp somos bastantes, yo os recomiendo que le peguéis una ojeada, un artículo en cargado puede que animase a crear más comunidad.
«Somos los de toda la vida los que seguimos comprando y si GW nos da motivos para volver a comprarles lo haremos porque en el fondo todos tenemos un pasado romántico con GW.»
@Pedro Muñoz Reynés
Los de «toda la vida», a menos que no hayan hecho el salto a 40k o AoS, compran mucho menos que los jugadores nuevos. Y esos jugadores nuevos, al no tener ejércitos para empezar, queman mucho más dinero de golpe.
Sobre lo de comprar de golpe o no, Peach lo comento hace un par de meses.
Por cierto, en el warhammer world se puede comprar el libro de Rogue Trader y los 2 de Realm of Chaos por 40£ + 40£ +37£).
@Belisaurio: yo tengo los RoC, y el Rogue Trader… ¡traducido!
Si una empresa pequeña como era Alfil podía traducir y maquetar (aunque fuera con errores) el Rogue Trader, cuando era un juego mucho más minoritario que WHF hoy en día, creo que GW, de querer, podría hacerlo.
@Namarie.
Si, lo sé.
No lo decía por eso, lo decia pq en el comentario anterior parece que no existimos los jugadores post2015.
Como si no fueramos parte del mercado de querer TOW o Black Library o los libros de Rol de AoS en español.
@unok: no estoy seguro de que vaya a sustituir 100% a Middle Earth (tiene bastante comunidad, y más fuera de España), pero no me extrañaría de que tuviese sección propia en web. Lo que no estoy convencido es con esa clasificación de juegos. Como han dicho antes, Necromunda fue traducido la primera caja, pero no las siguientes ni las actuales; mientras que otros juegos como Underworlds o Blood Bowl las cajas grandes y ciertos libros de reglas sí que están traducidos.
@Pedro Muñoz Reynés: Es que es deficitario. GW no es una empresa de garaje que con un par de minis al día de mantiene; es una multinacional con presencia en los 5 continentes con miles de empleados (que cobran todos los meses). Los números que maneja, aunque relativamente modestos para una multinacional, son MUY grandes para esta industria (los ingresos en producto de 6 meses a Noviembre 2022 fueron 212,3 MILLONES DE LIBRAS, y de eso sólo 70,7 millones es beneficio), así que los requerimientos de ingresos de sus líneas de producto son también muy grandes. A GW no le vale lo que tu dices, que los veteranos le compren una caja de vez en cuando y hasta dentro de 4 meses; le vale que se meta gente nueva constantemente y se compre ejércitos GW, que se vendan cajas cada hora, que se compren la WD… Si se quiere que vuelvan los buenos tiempos de WFB, las ventas deberán alcanzar un nivel increíble, superior al de WFB original. Y eso no lo hacen solamente veteranos románticos que compran marcas alternativas ni de 2ª mano.
@Carlos Hernando: No si ya. Necromunda como juego y trasfondo me parece alucinante y constante leo cosas sobre él. Me interesa mucho y me encantaría jugar a él. El problema es el que no tengo a nadie por aquí dispuesto.
@Arvedui No quería meterme en el debate, pero ante una posible alusión cuando se hablaba de piratería “lo de los manuales pirata es aún peor…si hasta tenemos un hilo de iniciación un poco más abajo de otro juego en el que directamente se recomienda usarlos…” me gustaría pensar que no te refieres al hilo de introducción de conquest, pero por si acaso, aunque solo sea por si alguien que no haya leído la entrada se confunde, en ese hilo no he hecho referencia a la piratería ni en uno ni en otro sentido.
No solo estoy en contra, aunque puedo entender alguno de los argumentos habituales; que si vivo en un pueblo perdido de la mano de dios, que si pirateo para probar y si me gusta el juego me lo compro, y demás argumentos tipo, los entiendo, aunque no los comparto.
En todo caso, en Conquest ni siquiera tiene sentido hablar de piratería, porque todo el material está en su web, totalmente gratis, y traducido al español. Y por si fuera poco, en cada starte set te viene el manual de reglas (ese ya si, en inglés), vamos que si juegas hay un momento que te salen los manuales de reglas por las orejas.
Respecto al tema central del debate, tampoco quería meterme, pero ya que me he tirado a la piscina.
Para GW traducir al castellano es perfectamente viable y rentable, y no le supone un coste desorbitado. El problema es que ya está bien con el statu cuo. Si en castellano vendo 100 manuales, y en ingles esos mismo castellanoparlantes pasan por el aro y compran 80, porque ya les va bien, pues hacen balance y se da cuenta que no vale la pena el esfuerzo. Pa que cuidar al consumidor local, si me compra de todas formas.
No es cuestión de que venda poco, o no venda lo suficiente para que sea rentable. Es que pa que arriesgar, si en inglés la gente sigue picando. Hostias, si yo tengo el reglamento de la caja del paso de la calavera en catalán. Que, al menos si la comprabas en mallorca, te venían los dos. En esos tiempos, que GW era una fracción de lo que es ahora, tenían el gesto de gastarse el doble de papel, en traductores y complicar su logística y demás, para tener un gesto con los catalanoparlantes, algo que muchos ni siquiera pedimos (aunque me sacó una sonrisa en su día, y me sentí muy agradecido por haberme tenido en cuenta, fue algo que valoré mucho).
Vamos, que si quieren, pueden y de sobra, ni se van arruinar, ni es que no haya gente que se lo vaya a comprar, ni OW será deficitario.
Si tuviéramos un poco más de orgullo y mas estima por la lengua propia otro gallo cantaría. Como han dicho por ahí somos clientes, no siervos. GW produce minis que tiene que colocarlas en algún lado, y si nosotros no se las compramos, se pudren en el almacén. Nosotros, por nuestra parte, tenemos dinero que nos hemos ganado trabajando o con lo que sea, y si no compramos minis, podemos gastarlo en otra cosa, o guardarlo en el banco que genere intereses, o lo que sea. Somos quienes tenemos el poder, aunque a veces se nos olvide, GW necesita al cliente, nosotros no necesitamos a GW, o no deberíamos necesitarlo.
Yo particularmente no me meteré en OW, porque ya estoy con Conquest, un juego que me gusta y ya me basta. Pero en todo caso, aunque no hiciera mas que tocarme la pilila en casa todo el día, si saliera en castellano seguramente me metería para ver que hay, pero en inglés ni ganas, no será que no pululen juegos de minis por ahí.
«Hostias, si yo tengo el reglamento de la caja del paso de la calavera en catalán»
@jaume30 Hasta AoS 2.0, tenias catalan y euskera, a parte de español (las reglas basicas). La 3.0 solo tiene español pero por suerte estan quitando todo el Spanglish.
Eso no es excusa de que no traduzcan, pero tengo apostar por el motivo, seria mas la política del Equipo de Especialista que no otra cosa.
@Jaume30, el reglamento en catalán venía en todas las cajas de España. [EDITADO: Política no, por favor]
@Korvalus como han mencionado varios otros juegos han Sido traducidos al castellano en los últimos años, por ejemplo Space Hulk y Dread Fleet, Los Necromunda y BloodBowl modernos, Underworlds también varias cajas y bandas están en castellano y hasta la caja de LotR del 2018, en cuanto a libros expansión Eso se queda en inglés porque son libros muy minoritarios, pero Codex de 40k también los hay en Castellano, por lo que el argumento de que GW no traduce porque no se vende se cae a pedazos.
Ahora también te equivocas en tu apreciación de como «funciona» una compañía, una compañía no necesita vender millones para ser exitosa, simplemente necesita cumplir sus metas empresariales, las cuales se plantean en base a sus posibilidades logísticas y al mercado, por lo que de nada le serviría a GW hacer 1 millón de cajas cuando no tiene la logística, el tiempo, la infraestructura ni el mercado para sacar ganancias de ello, también es falso que GW quiera clientes que compren de unngolpe un ejército, porque en la realidad eso ocurre muy poco, de 10 nuevos jugadores solo 1 comprará de golpe, y eso que hablos que menos del 10% de compradores son clientes nuevos, por lo ventas de golpe serán el 1-2% mensuales, mientras que más del 90% de ventas son de jugadores regulares fidelizados, y es más le conviene a GW tener una estabilidad % en ventas la mayoría del año para que mostrar indicadores sostenibles y no esos picos (que son buenos de vez en cuando) que tienden a bajar siempre. Por lo que lo de la traducción es simplemente un tema subjetivo de GW, no le cuesta nada, no le quita nada, así como insiste año tras año en entrar en el mercado oriental.
@jaume30 seguro que gastaron 1000000 millones de euros en hacer esa traducción al castellano XD.
Lol, vaya con la censura, y eso que me he limitado a exponer hechos sin dar opinión. En fin, como decía Schuster, ¿de dónde es el árbitro?
@Omadon, tu comentario iba cargado de tinte político y no voy a permitir eso en ninguna entrada.
Lo siento, son cosas que si no se cortan de raíz acaban derivando en mal rollo entre los comentaristas.
@Korvalus: Cierto, la clasificación que he puesto no es precisamente exacta. Pero sigo manteniendo la mayor, las traducciones no son una cuestión de ventas o rentabilidad sino de estrategia de producto.
Todo este debate me ha recordado a esto:
Matriz BCG
Es una herramienta más vieja que la tos, pero razonablemente vigente. Yo veo ESDLA como un perro y TOW como un interrogante. A pesar de la comunidad de ESDLA mi opinión es que el juego tiene los días contados, ya no hay películas nuevas y eso se tiene que notar. Y por lo de la comunidad, yo viví en su día la defunción de Blood Bowl y esa comunidad era terriblemente activa.
Volviendo al topic. Además queda como bonito, dos juegos en un tiempo «actual» (en el universo del juego, se entiende) y dos juegos paralelos en tiempos pretéritos.
Lo dicho, me encantaría ver traducciones (qué tiempos en los que la WD tenía informes de batalla jugados en las oficinas de BCN), pero no creo que entren dentro de la estrategia de TOW independientemente de los volúmenes de ventas, beneficios y comunidad.
Cuando menciono temas subjetivos para que no traduzcan algunos juegos al castellano pues creo que es por este tipo de videos …
https://youtu.be/A90J2aCKTM4?si=_4DX0_kCnEmcWJhe
Por cierto ya hay 3D
https://cults3d.com/en/3d-model/game/grim-dark-paladin?fbclid=IwAR3Db10ai8CuVhw0e9DBg9276j0T549whG5wP8yrHMOdyh3KhfopZFaCvik
@Omado, en toda España? Pues con mas razón. Si hace 20 años fueron capaces de meter en una caja de 60 pavos 2 reglamentos, en dos lenguas distintas, no creo que sea tan complicado meter uno, en una sola lengua, en una de 200 leuros. Vamos, que no es una cuestión de que no sea rentable, o que no venda.
@Aljandro, si con lo de 10.000.000 te refieres a mi comentario de conquest, solo quiero apuntar, que esa parte en concreto solo va dirigida, única y exclusivamente, a la replica al comentario de la pirateria. En ningún momento he querido entrar a comparar entre una empresa y la otra, y cual me parece mejor o peor manera de actuar, y porque, aunque, naturalmente, tengo mi opinión al respecto.
@Alejandro I. Zeña: Al contrario, se sigue manteniendo. Es más, puede dar una clase de precedente a la no traducción de TOW. Los juegos en caja única se tradujeron en su momento por abrir más el mercado español. Con Space Hulk funcionó (aunque no sé hasta que punto afectó más que el que fuese el Space Hulk), con Dreadfleet no. En juegos de especialista el que hayan traducido la primera tanda de cajas básicas es más lo normal y mantener la cosa si funciona aquí en España. Con Underworlds está todo traducido porque vende como churros, mientras que otros juegos con ventas más modestas no (LotR, Necromunda) o es más limitado (Blood Bowl). No hablemos de 40k que el día que 40k caiga de los primeros puestos de ventas algo muy malo está pasando. XD
Tienes razón, no entiendo 100% cómo funciona una compañía. Lo que sí que entiendo es que GW es un mastodonte que tiene que tragar como una bestia continuamente para mantenerse. Incluso si una proverbial ostia con un TOW español le costase varios millones, no le afectaría gran cosa. Pero, ¿Qué compañía querría arriesgarse a eso si los números le dicen que no? Ese es el caso de España, nos pongamos como nos pongamos. Tampoco pienso, ni yo ni los tenderos que conozco, que GW exija comprarse ejércitos GW de golpe (aunque no se quejan cuando pasa, eh), siempre que se hagan. Aunque a la hora de la verdad todo se reduce a comprar cajas de moñacos, y ¿quién crees que comprará más, alguien que se empieza un ejército o alguien que ya lo tiene?
Una última cosa: ese 90% de ventas de clientes fidelizados no me lo creo nada XD Viendo lo que he visto, ese número será un 60% como demasiado. Los novatos compran mucho, las cajas de inicio y starters venden más de lo que cree nadie que no está tras un mostrador.
@unok: Respecto a la estrategia que mencionas existe, aunque creo que depende más de la confianza de éxito que le inspira una línea de producto en un mercado concreto. Obviamente juegos sucedáneos e interconectados con uno de sus juegos grandes, como Warcry y Underworlds con AoS o Kill Team con 40k, les inspiran más confianza que juegos que poco tienen que ver o con vínculos puntuales, como Necromunda o Blood Bowl. Creemos que no, pero GW conoce a la comunidad más de lo que nos gustaría pensar. Siguen reclutando de ahí al fin y al cabo.
Y antes que alguien se equivoque: espero con muchas ganas que TOW tenga un éxito acojonante y que os lo saquen en castellano; no solo por vosotros sino para que se den más posibilidades de que me saquen la facción TOW que quiero yo: Grand Cathay. Pero ni a GW ni a su junta que toma las decisiones se la convencen con buenas intenciones, sino en los informes anuales.
Así que comprad TOW a GW, cabrones. Que quiero mi Miao Ying de Forge. XD
@Pedro Muñoz Reynés GW mató Fantasy por bajas ventas o bajos beneficios . Pensar que se van a disparar de nuevo es suponer mucho y lo lógico es pensar lo contrario.
Y efectivamente, la gente compra de marcas alternativas, chinoforge e impresión. Cómo hacía hace 15 años cuando Fantasy estaba vivo con el perjuicio a GW en ventas y beneficios.
GW desde End of Times empezó a capar las traducciones con menos trasfondo en los libros. Es una cuestión de beneficios y cuánto más tenga mejor .
Old World no va a ser una gran inversión y no esperan muchas ventas .
¿Queréis que se vendan en castellano? Facil, si solo esta en ingles no se compra, y no es que no se compre el manual, sino cualquier miniatura 0, nada. Por eso es mas facil que traduzcan, hay países que son «mas sullos» y o les traducen o por sus santos huevos que no compran porque lo «consideran un insulto».
Y traducir, no se números pero ahi esta «HT Publishers» traduciendo Gaslands, Frostgrave, Oathmark, Stargrave… o «Outremer Ediciones» traduciendo «Thud & Blunder» por 6800brutos 256 aportaciones ( de las cuales +200 copias fisicas) a 33€ libro envio incluido…
A GW traducir almenos a digital(donde no arriesgas a sobreimprimir) si no lo hace es porque «no le hace falta» porque total la gente compra, y es una empresa con accionistas, en ningún momento va a dar un producto de mayor calidad sin necesidad, todo céntimo ahorrado es un céntimo mas para sus accionistas, la unica manera que les entre en su cabezota es que o traduzcan o no vendan nada, entonces miran las proyecciones de ventas y dicen ¡Jolin yo quiero esos dineros! y decidirán gastarse/invertir unos eurillos.
Personalmente que hagan lo que quieran.
@Korvalus a GW no le cuesta absolutamente nada traducir un juego o libro al idioma que sea, si no lo hace es porque simplemente no le es necesario, no tiene nada que ver las ventas porque algo se vende o no por las minis 99% de las veces, porque vamos quien en el año 2023 entra en los juegos de GW porque piense que las reglas son buenas??
Eso de que los novatos compran más es un mito urbano muy extendido, pues por lo que se ve, es que los compradores más asiduos son los ya experimentados, porque cualquiera que está en los juegos de GW los últimos 10-12 últimos años, si quieres seguir jugando tienes que comprarte nuevas minis constantemente, ahí ejemplo están los jugadores Marines que en los últimos siete años se han tenido que comprar básicamente el doble de minis que en los años anteriores por todos los lanzamientos primaris (y el baneo de los marines antiguos), y con cada renovación de edición GW te obliga a cómprate nuevas unidades que son meta o rentan más, y actualmente es incluso peor, por el contrario un jugador nuevo, si, hará una inversión un poco mayor de golpe inicialmente, un starter o un combat patrol, pero demorará mas en armarlo pintarlo y jugarlo, que alguien veterano que ya sabe que exactamente quiere , porque en realidad esos que compran 10 cajas de golpe no son jugadores o hobbiestas , son personas con problemas de compras compulsivas, y de esas si que las hay, pero no son la mayoría, y terminan fuera del hobby más rápido que cualquier otro (y rematando todo por Ebay).
@Qwertycus, totalmente de acuerdo.
GW va a perder dinero por traducir libros, jajajaja lo que hay que oír. Empresas con menos montante y porcentajes de beneficios lo hacen y a GW no le salen los números… algunos tenéis que dejar de justificar todo lo que hace GW, por política de empresa no le sale de los huevos y punto. No por que vayan a perder dinero, por Dios xD