Saludos, Señores de la Guerra.
Aviso. Esto es completamente un RUMOR, pero me ha llegado de un pajarito (sí, el mismo de ésto y ésto). Me ha comentado que escuchó algo de refilón cuando se posaba en una rama, y puede que no fuera todo exactamente como me lo ha comentado, pero son cambios que ha hecho Games Workshop referente al futuro inmediato de Warhammer, cambios que ha hecho MUY rápido.
Ya sabéis que estaba previsto que saldrían varios ejércitos completamente nuevos para el «nuevo juego», aunque «podrías usar los antiguos» (ejércitos «de segunda», que tendrían listas para jugarse y punto), bien en una especie de suplemento rollo Hordas Invasoras o bien al final del libro o bien como libros de ejército. Sí, hablo de Era de Sigmar y todo eso. Pues lo que me ha comentado el pajarito es que Games Workshop va a publicar los libros de ejército de golpe.
Esto lo sabe mi pajarito porque oyó desde el árbol que Games Workshop ha hecho traducir al español todos los libros de ejército en dos semanas. Y deduciremos que también a otros idiomas. Más detalles. Al parecer esta traducción rápida-rápida, Games Workshop ha pedido que sea aún más spanglish que las anteriores. Rollo: «El Knight puede hacer 2 wounds con su sword, y si es Captain 3». Algo que me choca y que si no viniera de ese pajarito no me lo creería. Y han sido más de 10 libros traducidos en 15 días. Con prisas. Sin revisiones. Así que lógicamente habrá una de gazapos descomunal… por lo que si no os gusta no le echéis la culpa a los traductores.
Estas prisas han venido porque ha habido un cambio en cómo se quería hacer. Es más, la intención era publicar YA esos libros de ejército. Tanto es así, que, dado que imprimir en China e importarlo para este mes de Julio es prácticamente imposible, se ha hablado de imprimir desde Polonia. Y es que, según pudo oír ese pajarito, la intención era tener los libros para mediados de Julio, algo muy complicado.
La pregunta que el pajarito no ha sabido responderme (porque no lo sabe y no lo oyó) es si esos Libros de Ejército eran para Era de Sigmar y «no habrá novena» (¿por qué esa prisa en traducir para ya?), o si «sí habrá novena» y se podrá jugar igual con ambas ambientaciones, o si esa «novena» saldrá en julio, o en septiembre, o no saldrá y es Era de Sigmar. Tampoco sabemos si es que la intención de Games Workshop era sacar esos libros pero en inglés sólo y ha cambiado a otros idiomas, si ha hecho estos libros en dos semanas sumando el trasfondo del antiguo a las reglas «nuevas», o si son libros completamente nuevos hechos ex profeso.
Vamos. Resumiendo: que «sólo» oyó que parece que ha habido un cambio en Warhammer, una decisión tomada rápidamente y que han tenido que traducir (a spanglish) un montón de libros de ejército en dos semanas para que salgan YA. Y como lo oyó de refilón, y aunque yo personalmente confíe en el oído de ese pajarito (me ha dado más aciertos que errores), tomáoslo con mucha sal y no olvidéis que son rumores.