[Manuscritos de Nuth] Erratas Abril 2020

Saludos, Señores de la Guerra.

De ahora en adelante intentaremos publicar erratas más agrupadas, máximo una vez al mes, y lo haremos en el blog para que todo el mundo esté a la última y no sólo los que tengan Facebook 🙂

Estas son las erratas añadidas en Abril. Por desgracia hemos detectado las primeras de MdN Ogros mientras estamos en la edición inglesa. Lo siento, estamos poniendo mucho énfasis en detectar erratas y aún así se nos cuelan…

Como siempre, podéis consultar todas las erratas en este documento (accesible desde la página de Manuscritos de Nuth).

A destacar que aplicamos como erratas el nuevo Petrificar (con lo que es completamente oficial en los demás ejércitos a partir de hoy) y aclaramos el Siempre Ataca Primero (esperemos que de una vez por todas).

Seguir leyendo [Manuscritos de Nuth] Erratas Abril 2020

[Actualidad] Primer vistazo «hater» al ibro básico de Warcry

Foto del lomo del ibro básico. Al menos la tilde está en su sitio.

Y este ha sido el primer vistazo al ibro básico de Warcry. Espero que os haya ustado. Aunque quizás os ha sabido a oco. Pero bueno, lo reve si ueno, dos eces ueno. O mportante s ue e ntiende ien l exto, erdad?

Visto en este vídeo del canal de Khorosu. (Y como no se el autor de la foto original no lo pongo, pero si está por ahí, que se manifieste y/o reciba un saludo).

Os dejo otro «grandes éxitos» del buen hacer del equipo de traducción y revisión

Ya sabemos que la GW gusta de recortar páginas a sus libros, por aquello de abaratar costes y tal. Pero juer, lo de recortar los títulos ya casi es una obsesión. Se lo toman todo muy en serio con los recortes…

Esos y brazos ara odos.

[Juego] Bóveda Nocturna – Primer vistazo al reglamento

Saludos, evadidos de la prisión ancestral. Mi amigable tienda local tiene hace unos días una caja del segundo ciclo de Warhammer Submundo: Bóveda Nocturna (o warhammer underworlds nightvault, si prefieres). Así que ayer, tras perder la final de la liga ^_^¡ estuve ojeando el contenido de la caja con el ganador (felicidades David). Y la primera en la frente.

En el primer reglamento había una errata tonta, donde alguien traducía «these» como si fuera «three», y por ello en un párrafo ponía en castellano «puedes jugar tres cartas de ardid durante la fase de acción». Por supuesto, el texto original decía «puedes jugar estas cartas…». Parecido, vamos. Pues esa errata la arreglaron en la primera faq… y ha vuelto. Vuelve a estar en el nuevo reglamento. La errata ha vuelto, como Alf.

 

Seguir leyendo [Juego] Bóveda Nocturna – Primer vistazo al reglamento

[Juego] Sombraguja / Shadespire – Nuevas PyR y biblioteca de cartas actualizada

Saludos, exploradores de las ruinas oscurecidas. La sección de Preguntas y Respuestas recibe un nuevo documento de erratas y PyR, que puedes descargas en este enlace. Además de un montón de aclaraciones para jugar Skaven, han añadido las relacionadas con el borde del tablero, cómo se juega terremoto, otra aclaración sobre qué se puede hacer con cartas y qué no y otras cosillas.

Además han actualizado la Biblioteca de Cartas, una semana antes de que las nuevas bandas se pongan a la venta (como hicieron la vez anterior). Así que ya puedes ver las nuevas cartas en este enlace…. en inglés. Porque si vas a la sección en castellano a ver las nuevas cartas, las encontrarás en japonés.

Y si vas a la sección en japonés a ver las nuevas cartas, las encontrarás en castellano. CO-JO-NU-DO. Hasta para eso meten la patilla. Que no es nuevo por cierto, hasta hace poco en la sección de erratas de warhammer community al entrar en la sección en castellano el texto estaba en italiano.

Pues aquí os dejo con estas novedades para el Sombraguja en castellano. Si tienes facebook y te gusta el juego, pásate por el grupo de Shadespire en español para conocer gente que comparte tu afición.

Saludos.

[Actualidad] Encuesta de Games Workshop – TPH

Saludos. Un lector nos propone que hablemos de la encuesta que ha emitido Warhammer Community, con objeto de conocer la satisfacción e inquietudes de los clientes de GW. La encuesta está disponible en varios idiomas, entre ellos castellano (pulsa en ESTE enlace, y luego baja un poco hasta encontrar el enlace en castellano), no como las ediciones completas de reglamentos y libros, que están en espánglish y recortados.

Seguir leyendo [Actualidad] Encuesta de Games Workshop – TPH